朱七 feat. 周深 - 樓臺 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 朱七 feat. 周深 - 樓臺




樓臺
Tower
樓臺
Tower
當年結拜
When we swore we'd be brothers
羞澀的神采
You wore a shy, beautiful blush
今日樓臺
Today, in this tower
看你紅妝粉黛
I see you in makeup and a gown
約定去未來
We promised to face the future
翩翩少年如雪白
A graceful youth, as white as snow
你寫意山水蓬萊
You painted ethereal mountains
我琴聲飄雲外
My lute strings played among the clouds
癡癡情愛(癡癡情愛)
Foolish love (Foolish love)
我心如松柏(癡癡等你來)
My heart, like a sturdy pine (Patiently waiting for you)
曾經滄海(朝暮三載)
I've experienced great loss (Together for three short years)
任林中百花開(冬雷夏雨雪)
Let the forest flowers bloom (Through winter thunder, summer rain, and snow)
你是祝英台
You are Zhu Yingtai
偏偏要改了穿戴(偏偏我改了穿戴)
Yet you insist on changing your clothes (Yet I insist on changing my clothes)
那個纏綿的男孩(那個纏綿的男孩)
That charming boy (That charming boy)
換成鳳冠裙擺(不愛鳳冠裙擺)
Has become a woman in a phoenix crown and skirt (But I do not like the phoenix crown and skirt)
我不知 竟不知(我不是)
I did not know, I really did not know (It's me)
你是深閨中的女子(藏在深閨中的女子)
You are a woman from a wealthy family (Hidden away in a wealthy family)
滿屋詩(觀音祠) 空胭脂(樵夫癡)
A room filled with poems (Guan Yin Temple) Empty rouge (Besotted woodsman)
娥眉淡淡藏心事(我苦苦暗示)
Your delicate brows conceal your true feelings (I hinted shamelessly)
你不是 你不是(我如何不是)
You are not, you are not (How can I not be?)
三年同窗明月修辭(難道光陰虛擲)
We studied together for three years under the moonlight (Was our time together meaningless?)
從此窗櫺簷角相思(我夜夜相思)
Henceforth, I will love you from my windowsill and eaves (I think of you every night)
他已消失(山伯未遲) 不留一字(錯訂盟誓)
He has vanished (Shan Bo has not delayed) Leaving no letter (Mistaken engagement vow)
當年結拜(當年結拜)
When we swore we'd be brothers (When we swore we'd be brothers)
我心如松柏(羞澀的神采)
My heart, like a sturdy pine (You wore a shy, beautiful blush)
今日樓臺(今日樓臺)
Today, in this tower (Today, in this tower)
看你紅妝粉黛(天地沉入海)
I see you in makeup and a gown (Heaven and earth have sunk into the sea)
你是祝英台
You are Zhu Yingtai
翩翩少年如雪白(哪來少年如雪白)
A graceful youth, as white as snow (Where is this youth as white as snow?)
我不曾退隱蓬萊(你不曾退隱蓬萊)
I did not retreat to Mount Penglai (You did not retreat to Mount Penglai)
你卻換鳳冠裙擺(我不換鳳冠裙擺)
Yet you have changed into a phoenix crown and skirt (But I have not changed into a phoenix crown and skirt)
我不知 竟不知(是)
I did not know, I really did not know (Yes)
你是深閨中的女子(藏在深閨中的女子)
You are a woman from a wealthy family (Hidden away in a wealthy family)
滿屋詩(鵲橋織) 空胭脂(鴛鴦池)
A room filled with poems (Magpie's bridge weaver) Empty rouge (Mandarin duck pond)
娥眉淡淡藏心事(我苦苦暗示)
Your delicate brows conceal your true feelings (I hinted shamelessly)
你不是 你不是(我如何不是)
You are not, you are not (How can I not be?)
三年同窗明月修辭(難道光陰虛擲)
We studied together for three years under the moonlight (Was our time together meaningless?)
從此窗櫺簷角相思(我夜夜相思)
Henceforth, I will love you from my windowsill and eaves (I think of you every night)
他已消失(錯訂盟誓) 不留一字
He has vanished (Mistaken engagement vow) Leaving no letter
我不知 竟不知(春去冬至)
I did not know, I really did not know (Spring has turned to winter)
你願化蝶輕言生死(蝴蝶幾日生死)
You wish to transform into a butterfly and speak lightly of life and death (How long will a butterfly live and die?)
早與遲(既相識) 虛與實(又相知)
Sooner or later (Once we met) Reality or illusion (And came to know each other)
無關誰家貴公子(何必辨雄雌)
It doesn't matter who is a noble son (Why bother distinguishing between male and female?)
你不是 你不是(我如何不是)
You are not, you are not (How can I not be?)
十八里路綿綿情絲(伴你蒲葦磐石)
Our love will endure for eighteen miles (I will be your steadfast companion)
從此窗櫺簷角相思(我夜夜相思)
Henceforth, I will love you from my windowsill and eaves (I think of you every night)
他已消失(山伯未遲) 不留一字 (蝶已展翅)
He has vanished (Shan Bo has not delayed) Leaving no letter (The butterfly has spread its wings)
從此蝴蝶忘了舊事(忘了舊事)
Henceforth, the butterfly has forgotten the past (Forgotten the past)
傳奇故事
A legendary tale
各執一詞(各執一詞)
Each with their own side of the story (Each with their own side of the story)





朱七 feat. 周深 - 樓臺
Альбом
樓臺
дата релиза
21-11-2018

1 樓臺


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.