Текст песни и перевод на немецкий 朱婧汐 - Jade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪夜
後山上的竹子
折斷
折斷
Schneenacht,
der
Bambus
auf
dem
hinteren
Berg
bricht,
bricht
夏夜
牛兒反芻草葉
嘆月
Sommernacht,
das
Rind
käut
das
Gras
wieder,
seufzt
den
Mond
an
春夜
桃花汛咆嘯似
龍吟
三月
Frühlingsnacht,
die
Pfirsichflut
brüllt
wie
Drachengesang
im
März
秋夜
白霜在罰跪人的
肩上凝結
Herbstnacht,
weißer
Frost
erstarrt
auf
den
Schultern
der
Knienden
喧囂和寂靜都抵不過
Lärm
und
Stille
können
nicht
widerstehen
那個聲音
證明你來過
dieser
Stimme,
die
beweist,
dass
du
da
warst
夢裡呼喊
醒著沉默
Im
Traum
schreien,
im
Wachen
schweigen
我是否真的聽見過
Habe
ich
es
wirklich
gehört?
四季的聲響
也就這樣
Die
Klänge
der
vier
Jahreszeiten,
einfach
so
在黑夜裡流浪
wandern
in
der
dunklen
Nacht
無眠
無痕
無情
無常
Schlaflos,
spurlos,
gefühllos,
vergänglich
四季的聲響
也就這樣
Die
Klänge
der
vier
Jahreszeiten,
einfach
so
我還在等待你的劍
Ich
warte
immer
noch
auf
dein
Schwert
劃過青玉的
das
durch
die
grüne
Jade
gleitet
I'm
waiting,
still
waiting
Ich
warte,
warte
immer
noch
The
night
just
goes
on
and
on
Die
Nacht
zieht
sich
endlos
hin
I
waited,
I'm
jaded
Ich
wartete,
ich
bin
erschöpft
The
silence
has
been
so
long
Die
Stille
dauert
schon
so
lange
昨夜
驚雷擦過短劍
血紅
落葉
Letzte
Nacht,
ein
Blitz
traf
das
kurze
Schwert,
blutrote
Blätter
fielen
今夜
屏息聽聞時間
空空
如也
Heute
Nacht,
halte
den
Atem
an
und
lausche
der
Zeit,
leer,
wie
sie
ist
喧囂和寂靜都抵不過
Lärm
und
Stille
können
nicht
widerstehen
那個聲音
證明你來過
dieser
Stimme,
die
beweist,
dass
du
da
warst
夢裡呼喊
醒著沉默
Im
Traum
schreien,
im
Wachen
schweigen
我是否真的聽見過
Habe
ich
es
wirklich
gehört?
四季的聲響
也就這樣
Die
Klänge
der
vier
Jahreszeiten,
einfach
so
在黑夜裡流浪
wandern
in
der
dunklen
Nacht
無眠
無痕
無情
無常
Schlaflos,
spurlos,
gefühllos,
vergänglich
四季的聲響
也就這樣
Die
Klänge
der
vier
Jahreszeiten,
einfach
so
我還在等待你的劍
Ich
warte
immer
noch
auf
dein
Schwert
劃過青玉的
das
durch
die
grüne
Jade
gleitet
I'm
waiting,
still
waiting
Ich
warte,
warte
immer
noch
The
night
just
goes
on
and
on
Die
Nacht
zieht
sich
endlos
hin
I
waited,
I'm
jaded
Ich
wartete,
ich
bin
erschöpft
The
silence
has
been
so
long
Die
Stille
dauert
schon
so
lange
I'm
waiting,
still
waiting
Ich
warte,
warte
immer
noch
The
night
just
goes
on
and
on
Die
Nacht
zieht
sich
endlos
hin
I
waited,
I'm
jaded
Ich
wartete,
ich
bin
erschöpft
The
silence
has
been
so
long
Die
Stille
dauert
schon
so
lange
Still
waiting,
ooh
Warte
immer
noch,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lei Wang, Jing Xi Zhu, Chace
Альбом
VILLAIN
дата релиза
12-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.