朱晓琳 - 你知道我是谁 - перевод текста песни на немецкий

你知道我是谁 - 朱晓琳перевод на немецкий




你知道我是谁
Du weißt, wer ich bin
树上小鸟啼 江畔帆影移
Vögelchen zwitschern im Baum; Am Flussufer ziehen Segelschatten.
片片云霞 停留在天空间
Farbenprächtige Wolken verweilen am Himmelszelt.
阵阵薰风 轻轻吹过
Sanfte Sommerbrisen wehen leise vorbei.
稻如波涛 柳如线
Reis wie Wellen, Weiden wie Fäden.
摇东倒西
Schwanken hin und her.
吓得麻雀儿 也不敢往下飞
Erschrecken die Spatzen, sodass sie nicht herunterzufliegen wagen.
美景如画 映眼前
Eine malerische Szene entfaltet sich vor den Augen.
这里是天上人间
Hier ist der Himmel auf Erden.
送给爱人: 张娟
Für meine Liebste: Zhang Juan.
祝她永远健康快乐!
Ich wünsche ihr ewige Gesundheit und Freude!
青蛙鸣草地 溪水清见底
Frösche quaken im Gras; Das Bachwasser ist klar bis zum Grund.
双双蝴蝶飞舞在花丛里
Schmetterlingspaare tanzen zwischen den Blumen.
处处花儿开 朵朵花儿香
Überall blühen Blumen; Jede Blüte duftet.
兰如白雪 桃如胭
Orchideen wie weißer Schnee; Pfirsiche wie Rouge.
你娇我艳
Eine zart, die andere prächtig.
羞得金鱼儿 也不敢出水面
Beschämen die Goldfische, sodass sie nicht an die Oberfläche zu kommen wagen.
万紫千红 映眼前
Tausend Farben spiegeln sich vor den Augen.
这里天上人间
Hier ist der Himmel auf Erden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.