朱晓琳 - 水中月梦中花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 朱晓琳 - 水中月梦中花




水中月梦中花
Reflection of the Moon in Water, Dreamy Flower
花开几束系红香
Blossoms dance, tinged with fragrant crimson dew.
清风吹过绿窗纱
Gentle breeze whispers through the emerald window gauze.
莹莹碧水 片片白帆
Shimmering cyan waters, pristine white sails float.
十里池塘映桑麻
Ten miles of ponds mirroring mulberry and hemp.
炊烟袅袅送晚霞
Smoke from cooking fires escorting the sunset's glow.
新月弯弯照人家
Crescent moon's tender radiance embraces homes below.
点点琉荧 闪沙渔火
Myriads of twinkling stars, gleaming like fireflies on the sands.
淡淡星光笼锦纱
Soft starlight envelops the silken brocade.
断桥边 垂杨下
Beside the Broken Bridge, beneath the weeping willows' shade.
心上人他留给我多少知心话
My beloved's words, a treasure close at hand, filling my heart's demand.
水中月梦中花
Reflection of the moon in water, dreamy flower,
化成泪珠腮边挂
Transforms into teardrops, glistening on my cheeks with gentle power.
炊烟袅袅送晚霞
Smoke from cooking fires escorting the sunset's glow.
新月弯弯照人家
Crescent moon's tender radiance embraces homes below.
点点琉荧 闪沙渔火
Myriads of twinkling stars, gleaming like fireflies on the sands.
可曾见到远去的他
Have you seen him, the one who now roams distant lands?
断桥边 垂杨下
Beside the Broken Bridge, beneath the weeping willows' shade.
心上人他留给我多少知心话
My beloved's words, a treasure close at hand, filling my heart's demand.
水中月梦中花
Reflection of the moon in water, dreamy flower,
化成泪珠腮边挂
Transforms into teardrops, glistening on my cheeks with gentle power.
炊烟袅袅送晚霞
Smoke from cooking fires escorting the sunset's glow.
新月弯弯照人家
Crescent moon's tender radiance embraces homes below.
点点琉荧 闪沙渔火
Myriads of twinkling stars, gleaming like fireflies on the sands.
可曾见到远去的他
Have you seen him, the one who now roams distant lands?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.