朱晓琳 - 都在夕阳里 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 朱晓琳 - 都在夕阳里




都在夕阳里
In the sunset glow
朱晓琳《都在夕阳里》
Zhu Xiaolin "In the sunset"
演唱:朱晓琳
Sing: Zhu Xiaolin
Music...
Music...
送你送到小桥边,晚霞一片夕阳里;
I'll take you to the bridge, the sunset in the sky;
相见不易别亦难,杨柳丝丝情依依。
It's hard to meet and hard to leave, the willow branches are full of affection.
此一去、千百里,山复水、风更雨;
This departure, thousands of miles, mountains and rivers, wind and rain;
人生之旅常变换,前路漫漫又崎岖。
Life's journey often changes, the road ahead is long and rugged.
多少情、多少意,都在相望里;
How much love, how much affection, all in the gaze;
多少话、多少语,都在无言里。
How many words, how many sentences, all in the silence.
多少人间两别离,都在晚霞夕阳里;
How many separations in the world, all in the sunset;
多少人间两别离,都在晚霞夕阳里。
How many separations in the world, all in the sunset.
《都在夕阳里》;演唱:朱晓琳
"In the sunset"; Sing: Zhu Xiaolin
Music...
Music...
End
End






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.