Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairy's Bell
Feenglöckchen
谁的诺言静静藏在心深处
Wessen
Versprechen
liegt
still
im
Herzen
tief
verborgen?
转身又彷佛走入百花深谷
Dreh
ich
mich
um,
schein'
ich
ins
Tal
der
hundert
Blumen
zu
gehen.
马蹄声中喧哗逍遥的欢呼
Im
Hufschlag
lärmt
sorgloser
Jubel.
眼泪汇成一面湖
Tränen
sammeln
sich
zu
einem
See.
再修多少年灵气会重现
Wie
viele
Jahre
muss
ich
kultivieren,
bis
die
Geisteskraft
wiederkehrt?
弹指间与你相见
Im
Nu
werd'
ich
dich
wiedersehen.
陪你再尝遍人间烟火的锤炼
Begleite
dich
erneut
durch
die
Prüfungen
des
Erdenlebens,
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
绕成了思念
Verwebt
sich
zu
meiner
Sehnsucht.
卸不了爱恨无边
Endlose
Liebe
und
Hass,
nicht
abzulegen.
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
解铃还须繫铃人的缘
Die
Glocke
zu
lösen,
braucht
die
Fügung
der
Binderin.
只怕你听不见
Ich
fürchte
nur,
du
kannst
es
nicht
hören.
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
绕成了思念
Verwebt
sich
zu
meiner
Sehnsucht.
跨不过的地平线
Der
Horizont,
unüberschreitbar.
环绕在我耳边
Klingt
es
um
mich,
in
meinen
Ohren,
满载你的千语万言
Voll
von
deinen
tausenden
Worten.
等沧海都开成平原
Warte,
bis
das
weite
Meer
zur
Ebene
wird,
等你再看我一眼
Warte,
bis
du
mich
wieder
ansiehst.
再修多少年灵气会重现
Wie
viele
Jahre
muss
ich
kultivieren,
bis
die
Geisteskraft
wiederkehrt?
弹指间与你相见
Im
Nu
werd'
ich
dich
wiedersehen.
陪你再尝遍
Begleite
dich
erneut
人间烟火的锤炼
durch
die
Prüfungen
des
Erdenlebens,
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
绕成了思念
Verwebt
sich
zu
meiner
Sehnsucht.
卸不了爱恨无边
Endlose
Liebe
und
Hass,
nicht
abzulegen.
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
解铃还须繫铃人的缘
Die
Glocke
zu
lösen,
braucht
die
Fügung
der
Binderin.
只怕你听不见
Ich
fürchte
nur,
du
kannst
es
nicht
hören.
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
绕成了思念
Verwebt
sich
zu
meiner
Sehnsucht.
跨不过的地平线
Der
Horizont,
unüberschreitbar.
环绕在我耳边
Klingt
es
um
mich,
in
meinen
Ohren,
满载你的千语万言
Voll
von
deinen
tausenden
Worten.
等沧海都开成平原
Warte,
bis
das
weite
Meer
zur
Ebene
wird,
等你再看我一眼
Warte,
bis
du
mich
wieder
ansiehst.
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
绕成了思念
Verwebt
sich
zu
meiner
Sehnsucht.
卸不了爱恨无边
Endlose
Liebe
und
Hass,
nicht
abzulegen.
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
解铃还须繫铃人的缘
Die
Glocke
zu
lösen,
braucht
die
Fügung
der
Binderin.
只怕你听不见
Ich
fürchte
nur,
du
kannst
es
nicht
hören.
铃声一遍遍
Glockenklang,
wieder
und
wieder,
绕成了思念
Verwebt
sich
zu
meiner
Sehnsucht.
跨不过的地平线
Der
Horizont,
unüberschreitbar.
环绕在我耳边
Klingt
es
um
mich,
in
meinen
Ohren,
满载你的千语万言
Voll
von
deinen
tausenden
Worten.
等沧海都开成平原
Warte,
bis
das
weite
Meer
zur
Ebene
wird,
等你再看我一眼
Warte,
bis
du
mich
wieder
ansiehst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liew Men Pew, 朱浩仁, 李志清
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.