Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一份执着一堆狂热
Eine
Hingabe,
ein
Haufen
Leidenschaft
摊着没人问
liegt
da,
niemand
fragt
danach.
把我们杀得不留痕
tötet
uns
spurlos.
像只青蛙最好带点笨
wie
ein
Frosch,
am
besten
etwas
dumm.
我做什么都不可能
was
ich
auch
tue,
ist
unmöglich.
我会努力的
Ich
werde
mich
anstrengen,
证明你是错的
um
zu
beweisen,
dass
du
falsch
liegst.
太阳有一天也会变冷
Die
Sonne
wird
eines
Tages
auch
kalt
werden.
咸鱼能翻身
Ein
gesalzener
Fisch
kann
sich
drehen.
朋友变成敌人
Freunde
werden
zu
Feinden.
那海洋有一天也会沸腾
Der
Ozean
wird
eines
Tages
auch
kochen.
有些事我不能再忍
Manche
Dinge
kann
ich
nicht
mehr
ertragen.
他们说我不可能
Sie
sagen,
ich
sei
unmöglich.
他们只会抹杀我的认真
Sie
machen
nur
meine
Ernsthaftigkeit
zunichte.
我还有梦想的余温
Ich
habe
noch
die
Restwärme
meiner
Träume.
不要活得像你的标本
Will
nicht
leben
wie
dein
Ausstellungsstück.
他们说别太天真
Sie
sagen,
sei
nicht
zu
naiv.
要成功我没有天分
Um
erfolgreich
zu
sein,
fehlt
mir
das
Talent.
他们说我不可能
Sie
sagen,
ich
sei
unmöglich.
他们只会抹杀我们的认真
Sie
machen
nur
unsere
Ernsthaftigkeit
zunichte.
谁说我们不可能
Wer
sagt,
wir
seien
unmöglich?
我不怕还有不死的热忱
Ich
habe
keine
Angst,
habe
noch
unsterbliche
Leidenschaft.
当爱迪生还是牛顿
Ob
als
Edison
oder
Newton,
我走我自己的路你别过问
ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
misch
dich
nicht
ein.
我会努力的
Ich
werde
mich
anstrengen,
证明你是错的
um
zu
beweisen,
dass
du
falsch
liegst.
太阳有一天也会变冷
Die
Sonne
wird
eines
Tages
auch
kalt
werden.
咸鱼能翻身
Ein
gesalzener
Fisch
kann
sich
drehen.
朋友变成敌人
Freunde
werden
zu
Feinden.
那海洋有一天也会沸腾
Der
Ozean
wird
eines
Tages
auch
kochen.
有些事我不能再忍
Manche
Dinge
kann
ich
nicht
mehr
ertragen.
他们说我不可能
Sie
sagen,
ich
sei
unmöglich.
他们只会抹杀我的认真
Sie
machen
nur
meine
Ernsthaftigkeit
zunichte.
我还有梦想的余温
Ich
habe
noch
die
Restwärme
meiner
Träume.
不要活得像你的标本
Will
nicht
leben
wie
dein
Ausstellungsstück.
他们说别太天真
Sie
sagen,
sei
nicht
zu
naiv.
要成功我没有天分
Um
erfolgreich
zu
sein,
fehlt
mir
das
Talent.
他们说我不可能
Sie
sagen,
ich
sei
unmöglich.
他们只会抹杀我们的认真
Sie
machen
nur
unsere
Ernsthaftigkeit
zunichte.
谁说我们不可能
Wer
sagt,
wir
seien
unmöglich?
我不怕还有不死的热忱
Ich
habe
keine
Angst,
habe
noch
unsterbliche
Leidenschaft.
当爱迪生还是牛顿
Ob
als
Edison
oder
Newton,
我走我自己的路你别过问
ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
misch
dich
nicht
ein.
他们说我不可能
Sie
sagen,
ich
sei
unmöglich.
他们只会抹杀我的认真
Sie
machen
nur
meine
Ernsthaftigkeit
zunichte.
我还有梦想的余温
Ich
habe
noch
die
Restwärme
meiner
Träume.
不要活得像你的标本
Will
nicht
leben
wie
dein
Ausstellungsstück.
他们说我不可能
Sie
sagen,
ich
sei
unmöglich.
他们只会抹杀我们的认真
Sie
machen
nur
unsere
Ernsthaftigkeit
zunichte.
谁说我们不可能
Wer
sagt,
wir
seien
unmöglich?
我不怕还有不死的热忱
Ich
habe
keine
Angst,
habe
noch
unsterbliche
Leidenschaft.
当爱迪生还是牛顿
Ob
als
Edison
oder
Newton,
我走我自己的路你别过问
ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
misch
dich
nicht
ein.
他们说我不可能
Sie
sagen,
ich
sei
unmöglich.
我跌跌撞撞
Ich
stolpere
und
falle,
他们只会抹杀我们的认真
Sie
machen
nur
unsere
Ernsthaftigkeit
zunichte.
谁说我们不可能
Wer
sagt,
wir
seien
unmöglich?
只剩倔强
Nur
Sturheit
bleibt.
我不怕还有不死的热忱
Ich
habe
keine
Angst,
habe
noch
unsterbliche
Leidenschaft.
当爱迪生还是牛顿
Ob
als
Edison
oder
Newton,
我走我自己的路你别过问
ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
misch
dich
nicht
ein.
一份执着一堆狂热摊着没人问
Eine
Hingabe,
ein
Haufen
Leidenschaft
liegt
da,
niemand
fragt
danach.
一直在奋斗的灵魂
die
Seele,
die
immer
gekämpft
hat.
不想听话
Will
nicht
gehorchen,
不当青蛙其实我不笨
will
kein
Frosch
sein,
eigentlich
bin
ich
nicht
dumm.
把不可能变成可能
das
Unmögliche
möglich
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 朱浩仁, 李志清
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.