朱浩仁 - 铃犀 - перевод текста песни на немецкий

铃犀 - 朱浩仁перевод на немецкий




铃犀
Lingxi-Glocke
谁的诺言静静藏在心深处
Wessen Versprechen ist tief in meinem Herzen verborgen?
转身又仿佛 走入百花深谷
Drehe ich mich um, ist es, als ginge ich erneut ins Tal der hundert Blumen.
马蹄声中喧哗逍遥的欢呼
Im Getrappel der Hufe der laute, sorglose Jubel.
眼泪汇成一面湖
Tränen sammeln sich zu einem See.
再修多少年 灵气会重现
Wie viele Jahre der Kultivierung braucht es noch, bis die Geisteskraft wiederkehrt?
弹指间与你相见
Um dich im Nu wiederzusehen.
陪你再尝遍 人间烟火的锤炼
Um mit dir erneut die Prüfungen des irdischen Lebens zu kosten.
化云烟
Und zu Rauch und Wolken werden.
铃声一遍遍 绕成了思念
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, wird zu Sehnsucht.
卸不了爱恨无边
Kann die grenzenlose Liebe und den Hass nicht ablegen.
铃声一遍遍 解铃还须系铃人的缘
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, doch nur wer die Glocke band, kann sie lösen durch Schicksal.
只怕你听不见
Ich fürchte nur, du kannst es nicht hören.
铃声一遍遍 绕成了思念
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, wird zu Sehnsucht.
跨不过的地平线
Der Horizont, der nicht überschritten werden kann.
环绕在我耳边 满载你的千语万言
Umkreist meine Ohren, erfüllt von deinen tausend Worten.
等沧海都开成平原
Warte, bis die Ozeane zu Ebenen werden.
等你再看我一眼
Warte, bis du mich wieder ansiehst.
再修多少年 灵气会重现
Wie viele Jahre der Kultivierung braucht es noch, bis die Geisteskraft wiederkehrt?
弹指间与你相见
Um dich im Nu wiederzusehen.
陪你再尝遍 人间烟火的锤炼
Um mit dir erneut die Prüfungen des irdischen Lebens zu kosten.
化云烟
Und zu Rauch und Wolken werden.
铃声一遍遍 绕成了思念
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, wird zu Sehnsucht.
卸不了爱恨无边
Kann die grenzenlose Liebe und den Hass nicht ablegen.
铃声一遍遍 解铃还须系铃人的缘
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, doch nur wer die Glocke band, kann sie lösen durch Schicksal.
只怕你听不见
Ich fürchte nur, du kannst es nicht hören.
铃声一遍遍 绕成了思念
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, wird zu Sehnsucht.
跨不过的地平线
Der Horizont, der nicht überschritten werden kann.
环绕在我耳边 满载你的千语万言
Umkreist meine Ohren, erfüllt von deinen tausend Worten.
等沧海都开成平原
Warte, bis die Ozeane zu Ebenen werden.
等你再看我一眼
Warte, bis du mich wieder ansiehst.
铃声一遍遍 绕成了思念
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, wird zu Sehnsucht.
卸不了爱恨无边
Kann die grenzenlose Liebe und den Hass nicht ablegen.
铃声一遍遍 解铃还须系铃人的缘
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, doch nur wer die Glocke band, kann sie lösen durch Schicksal.
只怕你听不见
Ich fürchte nur, du kannst es nicht hören.
铃声一遍遍 绕成了思念
Das Läuten der Glocke, wieder und wieder, wird zu Sehnsucht.
跨不过的地平线
Der Horizont, der nicht überschritten werden kann.
环绕在我耳边 满载你的千语万言
Umkreist meine Ohren, erfüllt von deinen tausend Worten.
等沧海都开成平原
Warte, bis die Ozeane zu Ebenen werden.
等你再看我一眼
Warte, bis du mich wieder ansiehst.





Авторы: Hao Ren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.