Текст и перевод песни 朱頭皮 - 挪威的木頭 (New Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
挪威的木頭 (New Mix)
Norwegian Wood (New Mix)
你喜歡挪威的森林嗎
你喜歡伍佰唱的歌嗎
Do
you
like
Norwegian
Wood,
darling?
Do
you
like
the
songs
by
Wu
Bai?
你喜歡村上春樹的書嗎
還有演電影
蛤
Do
you
like
Haruki
Murakami's
books?
And
the
movie
adaptation,
huh?
就一首披頭四的歌啊
就寫成小說賺到翻阿
It's
just
a
Beatles
song,
turned
into
a
novel,
making
a
killing,
huh?
又寫成歌曲聳到庫巴
電影在演個啥
Then
turned
into
a
song,
shocking
everyone,
what's
the
movie
even
about?
約翰藍儂在搞啥東西
來個挪威來個森林有啥意義
What
was
John
Lennon
even
doing?
What's
the
meaning
of
Norwegian
Wood?
故意寫得看不懂叫意境
寫得太白
就成了神....曲
Writing
it
obscurely
and
calling
it
artistic,
if
it's
too
straightforward,
it
becomes...a
divine...song.
你小時候聽個披頭幹啥
你聽懂他們到底在唱啥
What
were
you
listening
to
The
Beatles
for
as
a
kid?
Did
you
even
understand
what
they
were
singing?
阿他們為何如此偉大
學他們寫歌吧
蛤
And
why
are
they
so
great?
Learn
to
write
songs
like
them,
huh?
阿後來我們慢慢長大
才知道挪威森林在寫啥
Then
we
gradually
grew
up
and
finally
understood
what
Norwegian
Wood
was
about.
阿本來就是挪威木頭
哪裡有森林阿
It
was
originally
Norwegian
wood,
there's
no
forest
at
all.
村上春樹英文應該還好
日本人好像一般都不好
Murakami's
English
is
probably
okay,
Japanese
people's
English
is
generally
not
so
good.
日本的翻譯又快又厲害
只要會日文一切就大丈夫
Japanese
translations
are
fast
and
amazing,
as
long
as
you
know
Japanese,
everything's
alright.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
人生半百古來嘻
дата релиза
29-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.