Sugiyama Kiyotaka & オメガトライブ - Futari No Natsu Monogatari Never Ending Summer - перевод текста песни на немецкий

Futari No Natsu Monogatari Never Ending Summer - Kiyotaka Sugiyama перевод на немецкий




Futari No Natsu Monogatari Never Ending Summer
Zwei Sommergeschichten - Niemals endender Sommer
流星にみちびかれ
Von Sternschnuppen geleitet,
出会いは夜のマリーナ
trafen wir uns nachts am Yachthafen.
ルームナンバー砂に
Ich schrieb die Zimmernummer in den Sand
書いて誘いをかけた
und lud dich ein.
キールのグラスを ほほに当てて
Du hieltest das Glas an deine Wange,
ホンキ? と笑った人魚
lachend fragtest du: "Ist das dein Ernst?", meine Meerjungfrau.
オンリー・ユー
Nur du,
君にささやく ふたりの夏物語
ich flüstere dir zu, unsere Sommergeschichte,
オンリー・ユー
nur du.
銀のビーチで
Am silbernen Strand
濡れた素肌 抱きしめ
umarmte ich deine nasse Haut,
涙を海に返すのさ
und gab die Tränen ans Meer zurück.
Just Only You
Nur du allein.
波に傾くホワイト・ディンギー
Das weiße, schaukelnde Schlauchboot in den Wellen,
渚の恋に似てる
ähnelt unserer Liebe am Strand.
すれちがいがくれたよ
Das Aneinander-Vorbeileben gab mir
君を見つめる時間
die Zeit, dich zu betrachten.
別れの言葉を 胸にためて
Die Abschiedsworte in meinem Herzen,
最後のつもりで抱いた
umarmte ich dich, als wäre es das letzte Mal.
オンリー・ユー
Nur du,
君にささやく ふたりの夏物語
ich flüstere dir zu, unsere Sommergeschichte,
オンリー・ユー
nur du.
海はなぎ風
Die See ist ruhig,
離さないで ひと言
ein Wort: "Lass mich nicht los",
君が告げたくちびるに
flüsterten deine Lippen.
Just Only You
Nur du allein.
エリなしのシャツに
Auch wenn der Oktober kommt,
10月が来ても 夏は終らない
in meinem kragenlosen Hemd endet der Sommer nie.
オンリー・ユー
Nur du,
君にささやく ふたりの夏物語
ich flüstere dir zu, unsere Sommergeschichte,
オンリー・ユー
nur du.
銀のビーチで
Am silbernen Strand,
焼けた素肌 映した
spiegelte sich deine gebräunte Haut,
瞳を海に返すのさ
ich gab deine Augen ans Meer zurück.
Just Only You
Nur du allein.





Авторы: Chinfa Kan, Tetsuji Hayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.