Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後のナイト・フライト
Letzter Nachtflug
車を寄せた
フリーウェイから
Ich
halte
den
Wagen
am
Rande
des
Freeways,
遠くの空だけが明るく見える
nur
der
ferne
Himmel
erscheint
hell.
エアポートには
行かないつもり
Ich
habe
nicht
vor,
zum
Flughafen
zu
fahren,
君に逢ってしまったら
自信がないさ
wenn
ich
dich
träfe,
hätte
ich
keine
Selbstsicherheit.
今は何も後悔できなくて
Jetzt
kann
ich
nichts
bereuen,
一人きりのナイトフライト
allein
im
Nachtflug.
少しだけ
すれ違った日々は
Die
Tage,
an
denen
wir
uns
ein
wenig
verfehlten,
いつの日か
疲れてしまったね
wurden
eines
Tages
ermüdend.
エアメールなど
出さないでくれ
Schick
mir
keine
Luftpost,
君の街のアドレスは
知りたくないよ
ich
möchte
die
Adresse
deiner
Stadt
nicht
wissen.
時間どおり
夜空をよぎってく
Pünktlich
überquert
ein
細い光
ナイトフライト
dünnes
Licht
den
Nachthimmel,
ein
Nachtflug.
つかのまの
エピローグに僕は
In
diesem
kurzen
Epilog
いつもより煙草が増えだした
habe
ich
angefangen,
mehr
zu
rauchen
als
sonst.
Love
Has
Just
Gone
止められない愛は
Love
Has
Just
Gone,
die
unaufhaltsame
Liebe,
Love
Has
Just
Gone
翼を広げた
Ah
Love
Has
Just
Gone,
hat
ihre
Flügel
ausgebreitet,
Ah.
君は今
遠い空の上で
Du
bist
jetzt
hoch
oben
im
fernen
Himmel
僕達の街をさがすだろう
und
wirst
wohl
nach
unserer
Stadt
suchen.
Love
Has
Just
Gone
止められない愛は
Love
Has
Just
Gone,
die
unaufhaltsame
Liebe,
Love
Has
Just
Gone
翼を広げたAh
Love
Has
Just
Gone,
hat
ihre
Flügel
ausgebreitet,
Ah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Kiyotaka Sugiyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.