李佳思 - The Star - перевод текста песни на немецкий

The Star - 李佳思перевод на немецкий




The Star
Der Stern
Please stop look up at the starry sky (请停止仰望星空)
Bitte hör auf, zum Sternenhimmel aufzublicken
Look at me and don't move your eyes(只能是我出现在你眼中)
Schau mich an und wende deine Augen nicht ab
I will stay with you everytime(我会一直陪在你身边)
Ich werde immer bei dir bleiben
Please stop look up at the starry sky (请停止仰望星空)
Bitte hör auf, zum Sternenhimmel aufzublicken
Look at me and don't move your eyes(只能是我出现在你眼中)
Schau mich an und wende deine Augen nicht ab
I will stay with you forever if you like(如果你愿意,我会永远陪在你身边)
Ich werde für immer bei dir bleiben, wenn du möchtest
一滴春天的雨 都能够充满诗意
Ein Tropfen Frühlingsregen kann voller Poesie sein
下笔时的思绪 落在了树的荫
Die Gedanken beim Schreiben fallen in den Schatten des Baumes
森林中沉睡的灯 模糊鹿的影
Das schlafende Licht im Wald verwischt den Schatten des Hirsches
像你的眼睛 和拂晓的星
Wie deine Augen und der Stern der Morgendämmerung
一朵花开放的时间里
In der Zeit, in der eine Blume blüht
好像温柔依偎了一个春季
Scheint es, als hätte sie sich einen ganzen Frühling sanft angeschmiegt
也柔软在心底 也淡的很透明
Ist auch weich tief im Herzen, zart und durchscheinend
不用像那星火之夜的传奇
Muss nicht wie die Legende einer funkelnden Nacht sein
每个瞬间都要篆写成诗句
Jeder Augenblick muss in Versen festgehalten werden
我能给予的爱意 已经很清晰
Die Liebe, die ich geben kann, ist schon ganz klar
Please stop look up at the starry sky (请停止仰望星空)
Bitte hör auf, zum Sternenhimmel aufzublicken
Look at me and don't move your eyes(只能是我出现在你眼中)
Schau mich an und wende deine Augen nicht ab
I will stay with you everytime(我会一直陪在你身边)
Ich werde immer bei dir bleiben
Please stop look up at the starry sky (请停止仰望星空)
Bitte hör auf, zum Sternenhimmel aufzublicken
Look at me and don't move your eyes(只能是我出现在你眼中)
Schau mich an und wende deine Augen nicht ab
I will stay with you forever if you like(如果你愿意,我会永远陪在你身边)
Ich werde für immer bei dir bleiben, wenn du möchtest
一滴春天的雨 都能够充满诗意
Ein Tropfen Frühlingsregen kann voller Poesie sein
下笔时的思绪 落在了树的荫
Die Gedanken beim Schreiben fallen in den Schatten des Baumes
森林中沉睡的灯 模糊鹿的影
Das schlafende Licht im Wald verwischt den Schatten des Hirsches
像你的眼睛 和拂晓的星
Wie deine Augen und der Stern der Morgendämmerung
一朵花开放的时间里
In der Zeit, in der eine Blume blüht
好像温柔依偎了一个春季
Scheint es, als hätte sie sich einen ganzen Frühling sanft angeschmiegt
也柔软在心底 也淡的很透明
Ist auch weich tief im Herzen, zart und durchscheinend
不用像那星火之夜的传奇
Muss nicht wie die Legende einer funkelnden Nacht sein
每个瞬间都要篆写成诗句
Jeder Augenblick muss in Versen festgehalten werden
我能给予的爱意 已经很清晰
Die Liebe, die ich geben kann, ist schon ganz klar
Please stop look up at the starry sky (请停止仰望星空)
Bitte hör auf, zum Sternenhimmel aufzublicken
Look at me and don't move your eyes(只能是我出现在你眼中)
Schau mich an und wende deine Augen nicht ab
I will stay with you everytime(我会一直陪在你身边)
Ich werde immer bei dir bleiben
Please stop look up at the starry sky (请停止仰望星空)
Bitte hör auf, zum Sternenhimmel aufzublicken
Look at me and don't move your eyes(只能是我出现在你眼中)
Schau mich an und wende deine Augen nicht ab
I will stay with you forever if you like(如果你愿意,我会永远陪在你身边)
Ich werde für immer bei dir bleiben, wenn du möchtest
Please stop look up at the starry sky (请停止仰望星空)
Bitte hör auf, zum Sternenhimmel aufzublicken
Look at me and don't move your eyes(只能是我出现在你眼中)
Schau mich an und wende deine Augen nicht ab
I will stay with you everytime(我会一直陪在你身边)
Ich werde immer bei dir bleiben
Please stop look up at the starry sky (请停止仰望星空)
Bitte hör auf, zum Sternenhimmel aufzublicken
Look at me and don't move your eyes(只能是我出现在你眼中)
Schau mich an und wende deine Augen nicht ab
I will stay with you forever if you like(如果你愿意,我会永远陪在你身边)
Ich werde für immer bei dir bleiben, wenn du möchtest





Авторы: 假寐, 殇小谨


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.