李佳歡 - 想吃什麼就吃 - перевод текста песни на немецкий

想吃什麼就吃 - 李佳歡перевод на немецкий




想吃什麼就吃
Iss, was immer du willst
我想要再來一片蛋糕
Ich möchte noch ein Stück Kuchen.
你還吃得下?
Hä? Du kannst noch essen?
真的假的? 我已經超飽了耶
Wirklich? Ich bin schon super satt.
你確定? 我確定
Hä? Bist du sicher? Ich bin sicher.
我覺得這可以
Ich denke, das geht.
吃什麼吃什麼 明天要吃什麼
Was essen, was essen, was sollen wir morgen essen?
閉上眼關上燈 香味走在舌尖
Schließ die Augen, mach das Licht aus, der Duft wandert über deine Zunge.
已經在思考
Ich denke schon darüber nach,
要吃滿福堡 還是要吃油條
ob ich einen McMuffin oder einen chinesischen Krapfen essen soll.
吃什麼吃什麼 又到午餐時間
Was essen, was essen, schon wieder Essenszeit.
別害怕做選擇
Hab keine Angst, dich zu entscheiden,
想吃的東西已不想再等待
ich will nicht länger auf das warten, was ich essen möchte.
慢點 要留點空間 還要吃甜點
Langsam, lass noch Platz, ich will noch Nachtisch essen.
他們說 想太多
Sie sagen, ich denke zu viel nach,
減肥計劃一拖又再拖
Diätpläne werden immer wieder verschoben.
禁止蛋糕 雞排 還有以下幾點
Kein Kuchen, kein Hähnchenschnitzel und die folgenden Punkte:
多運動 別吃宵夜
Mehr Sport, kein spätes Abendessen.
想吃什麼就吃 別管他數字 請跟隨你內心堅持
Iss, was immer du willst, kümmere dich nicht um Zahlen, folge einfach deinem Herzen.
好好享受一次 要大吃特吃 何必節制
Genieße es einmal, iss richtig viel, warum sich einschränken?
想吃什麼就吃 再來瘋狂一次 像個孩子
Iss, was immer du willst, sei noch einmal verrückt, wie ein Kind.
誰說不能放肆 只能勵志
Wer sagt, dass man nicht ausschweifend sein darf, nur motiviert?
吃什麼吃什麼 晚上該吃什麼
Was essen, was essen, was sollen wir heute Abend essen?
上上課等下班 肚子都在等著
Nach dem Unterricht, nach der Arbeit, der Magen wartet schon.
一下要參考
Manchmal muss man schauen,
評分好不好 壽司或燒烤
ob die Bewertung gut ist, Sushi oder Gegrilltes.
吃什麼吃什麼 又到宵夜時間
Was essen, was essen, schon wieder Zeit für einen Mitternachtssnack.
別害怕 請選擇
Hab keine Angst, wähle einfach.
美食的 party 才剛剛要開始呢
Die Essensparty fängt gerade erst an.
慢點 要留點空間 姊妹還有約
Langsam, lass noch Platz, ich bin noch mit meinen Freundinnen verabredet.
他們說 想太多
Sie sagen, ich denke zu viel nach,
減肥計劃一拖又再拖
Diätpläne werden immer wieder verschoben.
禁止蛋糕 雞排 拜託節制一點
Kein Kuchen, kein Hähnchenschnitzel, bitte sei etwas maßvoller.
多運動 別吃宵夜
Mehr Sport, kein spätes Abendessen.
想吃什麼就吃 別管他數字 請跟隨你內心堅持
Iss, was immer du willst, kümmere dich nicht um Zahlen, folge einfach deinem Herzen.
好好享受一次 要大吃特吃 何必節制
Genieße es einmal, iss richtig viel, warum sich einschränken?
想吃什麼就吃 再來瘋狂一次 像個孩子
Iss, was immer du willst, sei noch einmal verrückt, wie ein Kind.
誰說不能放肆 只能勵志
Wer sagt, dass man nicht ausschweifend sein darf, nur motiviert?
想吃什麼就吃 別管他數字 請跟隨你內心堅持
Iss, was immer du willst, kümmere dich nicht um Zahlen, folge einfach deinem Herzen.
好好享受一次 要大吃特吃 何必節制
Genieße es einmal, iss richtig viel, warum sich einschränken?
想吃什麼就吃 再來瘋狂一次 像個孩子
Iss, was immer du willst, sei noch einmal verrückt, wie ein Kind.
偏偏就要放肆 不要勵志
Ich will einfach ausschweifend sein, nicht motiviert.
那還是我們去吃那家檸檬派
Hey, sollen wir trotzdem diesen Zitronenkuchen essen gehen?
你不是說你吃飽了?
Hä? Hast du nicht gesagt, du bist satt?
好啦 其實我覺得還是可以再吃一塊
Na gut, eigentlich denke ich, ich kann noch ein Stück essen.
走啦 不要減肥了啦
Komm schon, vergiss die Diät.





Авторы: Karfun, You Zheng Hao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.