李佳薇 - 光 - перевод текста песни на немецкий

- 李佳薇перевод на немецкий




Licht
用微笑 猛烈頂撞
Mit einem Lächeln pralle ich heftig an
奚落質疑的眼光
gegen die spöttischen, zweifelnden Blicke.
邊跑邊 滾落街角
Rennend, an der Straßenecke rollend,
掉出口袋的夢想
der Traum, der aus der Tasche fiel.
其實挫敗很有營養
Eigentlich sind Niederlagen sehr nahrhaft,
忍住疼痛就會成長
wer den Schmerz aushält, wird wachsen.
我知道 我多倔強
Ich weiß, wie stur ich bin.
我相信不絕望能讓人 長出翅膀
Ich glaube daran, dass Nicht-Verzweifeln einem Flügel wachsen lässt.
敢流浪才配有 遼闊遠方
Nur wer wagt umherzuziehen, verdient die weite Ferne.
有時候迷了路 有時撞牆
Manchmal verirre ich mich, manchmal renne ich gegen Wände.
累得快 倒下 明天又大步去闖
So müde, dass ich fast umfalle, morgen stürme ich mit großen Schritten wieder los.
用狂熱 反覆遺忘
Mit Leidenschaft immer wieder vergessen
現實殘酷的耳光
die grausamen Ohrfeigen der Realität.
邊走邊 仰望夜裡 缺了又圓的月亮
Im Gehen blicke ich nachts auf zum Mond, der abnimmt und wieder voll wird.
原來不安適合回想
Es stellt sich heraus, dass Unruhe gut zum Nachsinnen ist,
為何虛脫依然嚮往
warum ich trotz Erschöpfung noch immer Sehnsucht habe.
更明白 我多渴望
Ich verstehe noch besser, wie sehr ich mich sehne.
我相信不絕望能讓人 長出翅膀
Ich glaube daran, dass Nicht-Verzweifeln einem Flügel wachsen lässt.
敢流浪才配有 遼闊遠方
Nur wer wagt umherzuziehen, verdient die weite Ferne.
有時候迷了路 有時撞牆
Manchmal verirre ich mich, manchmal renne ich gegen Wände.
累得快 倒下 明天又大步去闖
So müde, dass ich fast umfalle, morgen stürme ich mit großen Schritten wieder los.
別以為被打倒就早晚也要投降
Glaub nicht, wer am Boden liegt, müsse früher oder später aufgeben.
越頑強的人啊 越難想像
Je unnachgiebiger die Menschen, ah, desto unvorstellbarer.
我的夢在雨裡 野蠻生長
Mein Traum wächst wild im Regen.
在某天 總會 劃破長空去翱翔
Eines Tages wird er sicher den weiten Himmel durchbrechen und dahingleiten.
Flieg, flieg, flieg
像道光芒一樣
Wie ein Lichtstrahl.





Авторы: Li Ting Guang

李佳薇 - 光/飆
Альбом
光/飆
дата релиза
22-05-2022

1
2


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.