Текст и перевод песни 李佳薇 - 光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用微笑
猛烈頂撞
Своей
улыбкой
я
разбиваю
вдребезги
奚落質疑的眼光
Насмешливые,
сомневающиеся
взгляды
邊跑邊
滾落街角
Бегу,
спотыкаюсь,
падаю
на
углу,
掉出口袋的夢想
Роняя
из
карманов
свои
мечты.
其實挫敗很有營養
Знаешь,
неудачи
полезны,
忍住疼痛就會成長
Терпя
боль,
ты
растешь.
我知道
我多倔強
Я
знаю,
я
упряма,
我相信不絕望能讓人
長出翅膀
Верю:
когда
не
сдаешься,
отчаяние
дарует
крылья.
敢流浪才配有
遼闊遠方
Лишь
скиталец
достоин
бескрайней
дали.
有時候迷了路
有時撞牆
Иногда
ты
собьешься
с
пути,
иногда
наткнешься
на
стену,
累得快
倒下
明天又大步去闖
Упадешь
без
сил,
но
завтра
вновь
шагнешь
навстречу
судьбе.
用狂熱
反覆遺忘
В
пылу
страсти
я
пытаюсь
забыть
現實殘酷的耳光
Жестокие
пощечины
реальности,
邊走邊
仰望夜裡
缺了又圓的月亮
Иду
вперед,
смотрю
в
ночное
небо
на
луну,
что
то
ущербна,
то
вновь
полна.
原來不安適合回想
Тревоги
нужны,
чтоб
было,
что
вспомнить.
為何虛脫依然嚮往
Почему
же,
чувствуя
опустошение,
я
все
еще
стремлюсь
вперед?
更明白
我多渴望
Теперь
я
понимаю,
как
сильно
желаю…
我相信不絕望能讓人
長出翅膀
Верю:
когда
не
сдаешься,
отчаяние
дарует
крылья.
敢流浪才配有
遼闊遠方
Лишь
скиталец
достоин
бескрайней
дали.
有時候迷了路
有時撞牆
Иногда
ты
собьешься
с
пути,
иногда
наткнешься
на
стену,
累得快
倒下
明天又大步去闖
Упадешь
без
сил,
но
завтра
вновь
шагнешь
навстречу
судьбе.
別以為被打倒就早晚也要投降
Не
думай,
что,
будучи
поверженной,
я
рано
или
поздно
сдамся.
越頑強的人啊
越難想像
Чем
сильнее
человек,
тем
сложнее
представить,
我的夢在雨裡
野蠻生長
Что
моя
мечта,
словно
дикий
цветок
под
дождем,
在某天
總會
劃破長空去翱翔
Однажды
пробьет
себе
путь
к
свету
и
взмоет
в
небо.
飛
飛
飛
Взмыть,
взмыть,
взмыть,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Ting Guang
Альбом
光/飆
дата релиза
22-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.