Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像天堂的懸崖
Like a Cliff in Heaven
你留的感動
你留的感傷
The
emotion
you
left
behind,
the
sorrow
you
left
behind,
都一起打包
都寄給遺忘
Are
all
packed
away,
sent
to
oblivion,
整潔的房間
寬了一半的床
In
a
tidy
room,
a
bed
that's
half
as
wide.
單身的牙刷
像低頭在想
A
lonely
toothbrush,
as
if
in
thought.
多真心的給予
多貼心的迴響
Such
sincere
giving,
such
thoughtful
responses,
是什麼腐蝕
你給我的夢想
What
has
eroded
the
dreams
you
gave
me?
靠一點點美好
撐長長的迷惘
Holding
on
to
a
little
bit
of
beauty,
終究會走到
得分岔的地方
I
will
eventually
reach
the
point
where
I
have
to
choose.
別給我像是天堂的懸崖
Don't
give
me
a
cliff
like
heaven,
別逼我跳下無底的傷懷
Don't
force
me
to
jump
into
the
bottomless
abyss
of
sorrow,
不再幻想
你的花海
No
more
fantasies
of
your
sea
of
flowers,
有一支薔薇能夠享受唯一寵愛
There
is
a
rose
that
can
enjoy
the
only
love.
別給我像是天堂的懸崖
Don't
give
me
a
cliff
like
heaven,
別推我到會後悔的未來
Don't
push
me
into
a
future
I'll
regret,
最怕夜裡
浪漫燈海
I'm
most
afraid
of
the
romantic
lights
of
the
night,
你不斷點煙我看窗外沒有對白
As
you
light
cigarette
after
cigarette,
I
look
out
the
window,
and
there
is
no
dialogue.
時間在趕路
回憶在擺盪
Time
is
on
the
move,
memories
are
swaying,
音樂在流淚
歌詞在療傷
Music
is
weeping,
lyrics
are
healing,
腦袋夠懂事
但內心不長大
My
mind
is
sensible
enough,
復原才很難
情緒才複雜
But
my
heart
is
not
growing
up,
多醉心的擁吻
多開心的凝望
Such
intoxicating
kisses,
such
joyful
gazes,
是什麼搶奪
你給我的太陽
What
has
stolen
the
sun
you
gave
me?
用淡淡的祈禱
撐濃濃的絕望
With
faint
prayers,
I
endure
the
thick
despair,
憑什麼逃離
像影子的悲傷
Why
should
I
escape
this
shadow
of
sorrow?
別給我像是天堂的懸崖
Don't
give
me
a
cliff
like
heaven,
別逼我跳下無底的傷懷
Don't
force
me
to
jump
into
the
bottomless
abyss
of
sorrow,
不再幻想
你的花海
No
more
fantasies
of
your
sea
of
flowers,
有一支薔薇能夠享受唯一寵愛
There
is
a
rose
that
can
enjoy
the
only
love.
別給我像是天堂的懸崖
Don't
give
me
a
cliff
like
heaven,
別推我到會後悔的未來
Don't
push
me
into
a
future
I'll
regret,
最怕夜裡
浪漫燈海
I'm
most
afraid
of
the
romantic
lights
of
the
night,
你不斷點煙我看窗外沒有對白
As
you
light
cigarette
after
cigarette,
I
look
out
the
window,
and
there
is
no
dialogue.
最難耐的傷害
The
most
unbearable
hurt,
是不放又不愛
Is
to
neither
let
go
nor
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 姚 若龍, 李 偲菘, 姚 若龍, 李 偲菘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.