Текст и перевод песни 李佳薇 - 如果如果 (電視劇 《生生世世》 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果如果 (電視劇 《生生世世》 主題曲)
If, if (TV Series "Life After Life" Theme Song)
如果如果
光陰回頭走
If,
if
time
went
backwards
你想降落
那一段時空
Where
in
time
would
you
alight?
是三歲孩童
十歲懵懂
A
three-year-old
toddler,
a
ten-year-old
simpleton
還是說去第一次心碎的時候
Or
the
first
time
you
had
your
heart
broken
如果如果
光陰不動
If,
if
time
stood
still
我們停格
同一片星空
We'd
be
frozen
under
the
same
starry
sky
忙著生活
忙著工作
Busy
with
life,
busy
with
work
忙著追逐所謂的成功
Busy
chasing
so-called
success
折起思念
請微風寄送
Fold
up
my
longing,
ask
the
breeze
to
deliver
it
我好想你
在分開以後
I
miss
you
so
much
after
we
parted
ways
越心動
越心痛
越怕往事聯絡
The
more
my
heart
races,
the
more
it
hurts,
the
more
I
fear
rekindling
the
past
追著風的我
只有你看過
Only
you
have
seen
me
chasing
the
wind
如果如果
光陰穿梭
If,
if
time
could
travel
你想遇見
幾十歲的我
Who
would
you
want
to
meet,
the
me
in
my
seventies
or
eighties?
是平安富有
或更落寞
Am
I
safe
and
wealthy
or
even
more
lonely?
一起念舊青春這怪獸
Together
we'll
reminisce
about
the
monster
of
our
youth
海闊天空
在那個角落
Boundless
in
that
corner
of
the
world
我好想你
在分開以後
I
miss
you
so
much
after
we
parted
ways
越心動
越心痛
越怕往事聯絡
The
more
my
heart
races,
the
more
it
hurts,
the
more
I
fear
rekindling
the
past
追著風的我
只有你看過
Only
you
have
seen
me
chasing
the
wind
一前一後彼此呼擁
Side
by
side,
we
embrace
each
other
以前以後分站兩頭
Before
and
after,
we
stand
at
either
end
青春的上游
The
headwaters
of
youth
請夢想等等我
Please,
dream,
wait
for
me
折起思念
請微風寄送
Fold
up
my
longing,
ask
the
breeze
to
deliver
it
我好想你
在分開以後
I
miss
you
so
much
after
we
parted
ways
都愛過
也都錯過
都蜿蜒成淚流
We
both
loved,
and
we
both
missed
each
other,
all
winding
into
a
torrent
of
tears
追著風的我
只有你看過
Only
you
have
seen
me
chasing
the
wind
謝謝你來過
遇見那個我
Thank
you
for
coming,
for
meeting
that
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Fang, San Hsing Chiang, Rong Zong Chiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.