李佳薇 - 妄想者 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李佳薇 - 妄想者




妄想者
Фантазёрка
一点钟 失眠中
Час ночи, не сплю,
思念扎人会刺痛
Тоска колет, как игла.
两点钟 等着梦
Два часа, жду сна,
回忆翻腾情绪汹涌
Воспоминания нахлынули, эмоции бурлят.
五点钟 灰蒙蒙
Пять утра, серый свет,
我盯着天花板却看见夜空
Смотрю в потолок, а вижу ночное небо.
六点钟 泪沉重 huh yeah
Шесть утра, слёзы тяжелы, huh yeah
晨光微微薄雾浓
Рассвет еле пробивается сквозь туман.
放了我 (内心明明有个洞要怎么信终将癒合)
Отпусти меня (внутри зияет дыра, как поверить, что она затянется?)
抱紧我(钟爱一生去认错弥补着)
Обними меня (люблю тебя всю жизнь, готова искупить вину).
放了我(越纤细就越严苛不信任会杀掉快乐)
Отпусти меня (чем тоньше чувства, тем строже требования, недоверие убивает радость).
抱紧我(我陷入爱也只是一个妄想者)
Обними меня (я, утонувшая в любви, всего лишь фантазёрка).
放了我 别记得
Отпусти меня, забудь,
无论都有幸福或各自挫折
У каждого своя судьба, счастье или боль.
抱紧我努力的
Обними меня крепче,
麻醉这个妄想者
Одурмани эту фантазёрку.
放了我(内心明明有个洞怎么信终将癒合)
Отпусти меня (внутри зияет дыра, как поверить, что она затянется?)
抱紧我(钟爱一生去认错弥补着)
Обними меня (люблю тебя всю жизнь, готова искупить вину).
放了我(越纤细就越严苛不信任会杀掉快乐)
Отпусти меня (чем тоньше чувства, тем строже требования, недоверие убивает радость).
抱紧我(我陷入爱也只是一个妄想者)
Обними меня (я, утонувшая в любви, всего лишь фантазёрка).
放了我(内心明明有个洞要怎么信终将愈合)
Отпусти меня (внутри зияет дыра, как поверить, что она заживет?)
抱紧我(钟爱一生去认错弥补着)
Обними меня (люблю тебя всю жизнь, готова искупить вину).
(放了我)越纤细就越严苛不信任会杀掉快乐
(Отпусти меня) чем тоньше чувства, тем строже требования, недоверие убивает радость.
抱紧我 (我陷入爱也只是一个妄想者 妄想者...)
Обними меня (я, утонувшая в любви, всего лишь фантазёрка, фантазёрка...).





Авторы: Ruo Long Yao, Jia Wang Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.