李佳薇 - 最好的幸福 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李佳薇 - 最好的幸福




往來不斷的畫面
Постоянные картинки
因為你的出現
Из-за твоей внешности
總把我放在第一順位
Всегда ставил меня на первое место
佔領所有感覺
Занимают все чувства
每一句蜜語甜言
Каждое ласковое слово
輕易包圍脆弱妥協
Легко окружающий хрупкий компромисс
被你寵愛一切
Будьте избалованы вами во всем
是目前最令人著迷的眷戀
Это самая увлекательная привязанность на данный момент
(難免還會有傷悲)
(Неизбежно, что будет печаль)
但都是因為在乎流下的眼淚
Но это все потому, что я забочусь о пролитых слезах
(好讓彼此了解)
(Чтобы мы могли понять друг друга)
心動多強烈
Насколько сильным является сердцебиение
還好沒對愛認輸
К счастью, я не признала поражение в любви
有你是最好的幸福
Иметь тебя - это лучшее счастье
一起走過的路
Дорога, по которой мы шли вместе
曲折考驗終究都是滿足
В конце концов, извилистое испытание удовлетворено
還好沒對愛屈服
К счастью, я не поддался любви
才有你和最好的幸福
Только ты и самое лучшее счастье
知道永遠都要守護
Знай, что нужно охранять вечно
我們的全部
Все мы
神秘地決定方向
Таинственным образом определяйте направление
不怕恐懼迷惘
Не боится страха и растерянности
學會看穿偽裝
Научитесь видеть сквозь камуфляж
輕吻你不透露牽掛的倔強
Целую тебя легонько и не показывай упрямства своего беспокойства
(難免還會有傷悲)
(Неизбежно, что будет печаль)
難道是因為在乎流下的眼淚
Это потому, что я забочусь о пролитых слезах?
(好讓彼此了解)
(Чтобы мы могли понять друг друга)
心動多強烈
Насколько сильным является сердцебиение
還好沒對愛認輸
К счастью, я не признала поражение в любви
有你是最好的幸福
Иметь тебя - это лучшее счастье
一起走過的路
Дорога, по которой мы шли вместе
曲折考驗終究都是滿足
В конце концов, извилистое испытание удовлетворено
還好沒對愛屈服
К счастью, я не поддался любви
才有你和最好的幸福
Только ты и самое лучшее счастье
知道永遠都要守護
Знай, что нужно охранять вечно
我們的全部
Все мы
不奢望未來有多晴朗
Не ждите, что будущее будет солнечным
愛重新對我緊抓不放
Люблю снова держаться за меня
有你就有堅強
Если у тебя есть ты, ты будешь сильным
(沒有人能取代的溫柔力量)
(Нежная сила, которую никто не может заменить)
能夠帶我去勇敢去闖
Можешь взять меня с собой, чтобы храбро сражаться
拼著路還有依靠的肩膀
Борясь за дорогу и опираясь на плечи
你給的最好幸福模樣
Самое лучшее счастье, которое ты даешь
誰都不能模仿
Никто не может подражать
(I love you)
люблю тебя)
還好沒對愛認輸
К счастью, я не признала поражение в любви
有你是最好的幸福
Иметь тебя - это лучшее счастье
一起走過的路
Дорога, по которой мы шли вместе
曲折考驗終究都是滿足
В конце концов, извилистое испытание удовлетворено
還好沒對愛屈服
К счастью, я не поддался любви
才有你和最好的幸福
Только ты и самое лучшее счастье
對你的愛義無反顧
Я не сомневаюсь в своей любви к тебе
全世界羨慕
Предмет зависти всего мира





Авторы: Won Hyeok Kim, Ji Yeon Park


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.