李克勤 - 仰慕者 - перевод текста песни на немецкий

仰慕者 - 李克勤 feat. 譚詠麟перевод на немецкий




仰慕者
Der Verehrer
仰慕者
Der Verehrer
演唱:譚詠麟/李克勤
Gesang: Alan Tam / Hacken Lee
李: 又再大一歲
Lee: Wieder ein Jahr älter
你說你已灰心
Du sagst, du bist entmutigt
大概幸福再等都不會再走近
Vielleicht kommt das Glück nicht näher, egal wie lange du wartest
男孩們窩心的一吻
Die zärtlichen Küsse der Jungs
誰人還肯送贈
Wer verschenkt sie noch?
情感懸空很久了 提起都灰暗
Die Gefühle schweben lange in der Luft, sogar die Erwähnung ist trübe
麟: 遊牧四顧仍無發現
Alan: Du schaust dich um und findest nichts
就說好姻緣仍很遠
Sagst, die wahre Liebe ist noch weit
像太專心在望遠鏡前
Als ob du zu sehr durchs Fernglas starrst
卻疏忽誰在腳尖
Und übersiehst, wer vor dir steht
合: 其實仰慕者經已出現
Beide: Doch der Verehrer ist schon da
你機會就在你身邊
Deine Chance ist direkt bei dir
李: 太操心的你卻在怨
Lee: Doch du jammerst nur
世上無人可戀
Dass niemand da ist zum Lieben
合: 其實仰慕者交替不斷
Beide: Die Verehrer wechseln ständig
你周圍靜待你挑選
Sie warten rundum auf dich
麟: 我跟他刻意轉又轉
Alan: Ich und er, wir kreisen um dich
每天都經過你身邊
Jeden Tag an dir vorbei
合: 噓寒問暖
Beide: Mit warmer Anteilnahme
麟: 別再在嗟怨
Alan: Hör auf zu klagen
哪裡有救生圈
Wo ist der Rettungsring?
愈訴愈苦救兵總趕到也不見
Je mehr du jammerst, desto weniger hilft dir jemand
寧無人喜歡怎麼算
Und wenn dich niemand mag?
何妨來許個願
Dann wünsch dir was
或者上天聽不見
Vielleicht hört der Himmel nicht
但願他聽得見
Aber er hört es vielleicht
李: 遊牧四顧仍無發現
Lee: Du schaust dich um und findest nichts
就說好姻緣仍很遠
Sagst, die wahre Liebe ist noch weit
像太專心在望遠鏡前
Als ob du zu sehr durchs Fernglas starrst
卻疏忽誰在腳尖
Und übersiehst, wer vor dir steht
合: 其實仰慕者經已出現
Beide: Doch der Verehrer ist schon da
你機會就在你身邊
Deine Chance ist direkt bei dir
李: 太操心的你卻在怨
Lee: Doch du jammerst nur
世上無人可戀
Dass niemand da ist zum Lieben
合: 其實仰慕者交替不斷
Beide: Die Verehrer wechseln ständig
你周圍靜待你挑選
Sie warten rundum auf dich
麟: 我跟他刻意轉又轉
Alan: Ich und er, wir kreisen um dich
每天都經過你身邊
Jeden Tag an dir vorbei
合: 噓寒問暖
Beide: Mit warmer Anteilnahme
合: 誰暗戀已差點揭穿
Beide: Die heimliche Liebe ist fast aufgeflogen
合: 其實仰慕者早已出現
Beide: Der Verehrer war längst da
你所願近在你指尖
Dein Wunsch ist zum Greifen nah
李: 眼色早打過百萬遍
Lee: Mein Blick hat es millionenfach verraten
麟: 只望你隨時留心點
Alan: Hoffe, du bemerkst es endlich
合: 其實仰慕者一向不斷
Beide: Die Verehrer gab es immer schon
似天使侍候你身邊
Wie Engel an deiner Seite
我跟他刻意轉又轉
Ich und er, wir kreisen um dich
每天都經過你身邊 噓寒問暖
Jeden Tag an dir vorbei mit warmer Anteilnahme





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.