Текст и перевод песни Hacken Lee feat. Christopher Wong - 大會堂演奏廳 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大會堂演奏廳 - Live
Concert Hall - Live
潇潇飕飕悄悄夜静无人
Rustling,
rustling,
quietly,
the
night
is
still
and
empty
伴我行是寂寥
My
companion
is
solitude
丝丝点点细雨串串落下
Tiny
drops
of
fine
rain
fall
in
strings
迷离扑朔飘渺
Vaguely,
dimly,
like
a
mirage
冰冰冷冷滴着微微柔黄
Coldly,
starkly,
dripping
a
soft
yellow
是雾灯的苦笑
The
wry
smile
of
a
streetlight
飘飘凉风轻吻浪潮
A
cool
breeze
gently
kisses
the
waves
偏偏想起那次幸运回头
I
can't
help
but
recall
that
fateful
glance
back
大会堂里邂逅
Our
encounter
in
Concert
Hall
卿卿我我说笑静静垂头
We
whispered
and
giggled,
our
heads
bowed
low
两手轻轻紧扣
Our
hands
gently
clasped
together
分分秒秒像是停留停留
Each
second
seemed
to
linger,
suspended
浪漫中的演奏
A
symphony
of
romance
可惜时光不会逗留
转眼飘走
Alas,
time
refuses
to
linger,
slipping
away
in
an
instant
可笑是我没法没法不想
I
can't
help
but
long
for
you,
my
darling
跟你同度甜蜜甜蜜片段
To
share
those
sweet,
sweet
moments
星雨下你在笑着我
Beneath
the
starry
sky,
you
smiled
at
me
像个小丑
台下弹奏
Like
a
clown,
playing
beneath
the
stage
不再害怕害怕害怕分手
I
no
longer
fear,
fear,
fear
our
parting
分手以后无奈如旧
After
our
breakup,
the
pain
remains
人渐消瘦
相爱是这样会令我
My
body
grows
thin
Loving
you,
my
darling
疲倦不休
无力挽留
Leaves
me
weary
and
unable
to
resist
潇潇飕飕悄悄夜静无人
Rustling,
rustling,
quietly,
the
night
is
still
and
empty
伴我行是寂寥
My
companion
is
solitude
点点细雨落下
Drops
of
rain
fall,
迷离扑朔飘渺
Vaguely,
dimly,
like
a
mirage
冰冰冷冷滴着微微柔黄
Coldly,
starkly,
dripping
a
soft
yellow
是雾灯的苦笑
The
wry
smile
of
a
streetlight
飘飘凉风轻吻浪潮
A
cool
breeze
gently
kisses
the
waves
偏偏想起那次幸运回头
I
can't
help
but
recall
that
fateful
glance
back
大会堂里邂逅
Our
encounter
in
Concert
Hall
卿卿我我说笑静静垂头
We
whispered
and
giggled,
our
heads
bowed
low
两手轻轻紧扣
Our
hands
gently
clasped
together
分分秒秒像是停留停留
Each
second
seemed
to
linger,
suspended
浪漫中的演奏
A
symphony
of
romance
可惜时光不会逗留
转眼飘走
Alas,
time
refuses
to
linger,
slipping
away
in
an
instant
可笑是我没法没法不想
I
can't
help
but
long,
my
darling
跟你同度同度
To
share,
my
darling
甜蜜片段
Those
sweet,
sweet
moments
星雨下你在笑着我
Beneath
the
starry
sky,
you
smiled
at
me
像个小丑
台下弹奏
Like
a
clown,
playing
beneath
the
stage
不再害怕害怕分手
I
no
longer
fear,
fear,
our
parting
分手以后无奈如旧
After
our
breakup,
the
pain
remains
人渐消瘦
相爱是这样会令我
My
body
grows
thin
Loving
you,
my
darling
疲倦不休
无力挽留
Leaves
me
weary
and
unable
to
resist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mu De Lin, 李克勤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.