Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不放手
為了自由
Lass
nicht
los,
nur
für
die
Freiheit
心裡面
有抑鬱彷似石頭
In
mir
lastet
ein
Stein
der
Schwermut
從何時
有冷漠
共我竟揮揮手
Seit
wann
kümmert
dich
nichts
mehr,
winkst
mir
nur
zu?
高與低
沒有範疇
Hoch
und
tief,
keine
Grenzen
感嘆是
嘆息竟塞滿地球
Die
Welt
erstickt
in
Seufzern
人垂頭
似困惑
這一生怎麼走
Gesenkter
Blick,
fragend
wie
der
Weg
weitergeht
旁人笑我
罵我
吹不熄心裡火
Man
lacht,
schimpft,
doch
mein
Feuer
erlischt
nie
只知我是我
絕對
自我
胸襟不上鎖
Ich
weiß
nur:
Ich
bin
ich,
absolut
ich,
verschlossen
bleibt
nie
若跌倒
受挫
也不問為何
Falle
ich,
scheiter
ich,
frag
nicht
warum
只知我是我
那管
你說是我錯
Ich
weiß
nur:
Ich
bin
ich,
egal,
was
du
sagst,
es
ist
falsch
聽我講
為了自由
Hör
mir
zu,
nur
für
die
Freiheit
應要學
痛苦都不要淚流
Lerne
Schmerz
ohne
Tränen
人抬頭
縱每日
有新鮮的傷口
Heb
den
Kopf,
obwohl
täglich
Wunden
entstehen
旁人笑我
罵我
吹不熄心裡火
Man
lacht,
schimpft,
doch
mein
Feuer
erlischt
nie
只知我是我
絕對
自我
胸襟不上鎖
Ich
weiß
nur:
Ich
bin
ich,
absolut
ich,
verschlossen
bleibt
nie
若有天
問我
碰傷又如何
Fragst
du
mich,
was
wenn
ich
stürze,
was
dann?
不必誘惑我
妄想
叫信念跌破
Versuch's
nicht,
du
brichst
nie
meinen
Willen
若跌倒
受挫
也不問為何
Falle
ich,
scheiter
ich,
frag
nicht
warum
只知我是我
那管
你說是我錯
Ich
weiß
nur:
Ich
bin
ich,
egal,
was
du
sagst,
es
ist
falsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yosui Inoue, May May Leung, Koji Tamaki
Альбом
命運符號
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.