Текст и перевод песни Hacken Lee feat. Christopher Wong - 絕對自我
不放手
為了自由
Don't
give
up
for
freedom
心裡面
有抑鬱彷似石頭
There
is
a
depression
inside
my
heart
like
a
stone
從何時
有冷漠
共我竟揮揮手
Since
when
has
there
been
indifference
waving
at
me
高與低
沒有範疇
High
and
low,
there
is
no
category
感嘆是
嘆息竟塞滿地球
Sighs
are
laments
that
cram
the
Earth
人垂頭
似困惑
這一生怎麼走
People
hang
their
heads
in
perplexity,
how
to
go
through
this
life
旁人笑我
罵我
吹不熄心裡火
Outsiders
laugh
at
me,
insult
me,
but
they
can't
blow
out
the
fire
in
my
heart
只知我是我
絕對
自我
胸襟不上鎖
I
just
know
that
I
am
myself,
absolutely
myself,
with
broad
ideas
and
open
heart
若跌倒
受挫
也不問為何
If
I
fall
down
and
suffer
a
setback,
I
wouldn't
ask
why
只知我是我
那管
你說是我錯
I
just
know
that
I
am
myself,
and
I
don't
care
if
you
say
I
am
wrong
聽我講
為了自由
Listen
to
me,
for
freedom
應要學
痛苦都不要淚流
We
should
learn
to
endure
pain
without
shedding
tears
人抬頭
縱每日
有新鮮的傷口
People
raise
their
heads
even
though
every
day
there
are
fresh
new
wounds
旁人笑我
罵我
吹不熄心裡火
Outsiders
laugh
at
me,
insult
me,
but
they
can't
blow
out
the
fire
in
my
heart
只知我是我
絕對
自我
胸襟不上鎖
I
just
know
that
I
am
myself,
absolutely
myself,
with
broad
ideas
and
open
heart
若有天
問我
碰傷又如何
If
someday
I
get
asked
how
I
am
after
being
hurt
不必誘惑我
妄想
叫信念跌破
You
don't
have
to
tempt
me,
trying
to
make
my
beliefs
fall
apart
若跌倒
受挫
也不問為何
If
I
fall
down
and
suffer
a
setback,
I
wouldn't
ask
why
只知我是我
那管
你說是我錯
I
just
know
that
I
am
myself,
and
I
don't
care
if
you
say
I
am
wrong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yosui Inoue, May May Leung, Koji Tamaki
Альбом
命運符號
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.