Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe
babe
babe
oh
babe
Babe
babe
babe
oh
babe
Woo
How
I
miss
you
my
pretty
lady
Woo
Wie
ich
dich
vermisse,
meine
Schöne
是
就當初邂逅
Ja,
genau
wie
bei
unserer
ersten
Begegnung
荔園燈飾即使都熄了
Selbst
wenn
die
Lichter
von
Lai
Chi
Kok
erloschen
sind
大丸裝修即使改了
人大了不少
Selbst
wenn
das
Kaufhaus
Dai
Maru
umgebaut
ist,
sind
wir
älter
geworden
歷史都算悠久
Die
Geschichte
ist
schon
lang
但新感覺還有
Doch
das
neue
Gefühl
bleibt
還在抱
還在吻
還未夠
還未夠
Noch
immer
Umarmungen,
noch
immer
Küsse,
nie
genug
甜蜜得仿似
新手
Süß
wie
zum
allerersten
Mal
天天初戀
Jeden
Tag
wie
frisch
verliebt
明明同游萬遍也似初次
Auch
nach
tausend
gemeinsamen
Wegen
wie
beim
ersten
Mal
約你般新鮮
Mit
dir
so
aufregend
同樣愛我
婚也每日求一遍
Jeden
Tag
lieben,
jeden
Tag
einen
neuen
Antrag
明日我還是會來
Morgen
komme
ich
wieder
Babe
I
love
you
Babe,
ich
liebe
dich
路
尚有很遠路
Der
Weg
ist
noch
lang
倫敦的鐘即使不響了
Selbst
wenn
Big
Ben
nicht
mehr
schlägt
尼斯的海即使枯了
陪着你真好
Selbst
wenn
die
Küste
von
Nizzas
Meer
vertrocknet,
ist
es
schön
mit
dir
情感總會常新
Gefühle
bleiben
frisch
回憶總有餘韻
Erinnerungen
haben
Nachklang
無論抱
還是吻
同樣配
同樣襯
Jede
Umarmung,
jeder
Kuss
passt
甜蜜金禧勝新婚
Süßer
als
Goldhochzeit
Woo
woo
Babe
babe
babe
oh
babe
Woo
woo
Babe
babe
babe
oh
babe
閑來無事
又買鑽戒
Einfach
so
kaufe
ich
einen
Ring
雖已
買過很多次
Obwohl
schon
so
viele
da
sind
從未會厭
婚也每日求一遍
Nie
wird
es
langweilig,
täglich
ein
neuer
Antrag
明日我還是會來
Morgen
komme
ich
wieder
Babe
I
love
you
Babe,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周啟生, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.