李克勤 - 30克 / 紅日 (Live) - перевод текста песни на немецкий

30克 / 紅日 (Live) - 李克勤перевод на немецкий




30克 / 紅日 (Live)
30 Gramm / Rote Sonne (Live)
1987簽約後台上唱歌
1987 nach Vertragsunterzeichnung auf der Bühne gesungen
新仔冇運行
Neuling hat kein Glück
電視劇現身 等等等
In Serien aufgetreten, gewartet und gewartet
期後又半浮半沉 等到蚊瞓
Danach halb schwebend, halb sinkend, bis die Mücken schlafen
全世界已覺得我冇運
Die ganze Welt denkt, ich habe kein Glück
其實算半隻藝人 瘦到似病人
Eigentlich nur ein Halbkünstler, dünn wie ein Patient
攤緊屍等出殯
Liege rum und warte auf die Beerdigung
做電視劇又會翻身 拍住秀文 (叮噹 叮噹)
Dann kam die Serie und alles änderte sich, mit Sau Man (Ding Dong, Ding Dong)
(浪族闊少爺 叮噹 叮噹)
(Der verschwenderische Junge aus reicher Familie, Ding Dong, Ding Dong)
終於簽到無線
Endlich bei TVB unterschrieben
點解上契 照冇發展
Warum keine Entwicklung trotz Partnerschaft?
一首歌 扭轉改變
Ein Lied veränderte alles
食中金獎 呢首 一生不變
Goldener Preis gewonnen, dieses Lied "Unveränderlich fürs Leben"
Baby
Baby
她於選美界得獎過
Sie gewann einen Schönheitswettbewerb
心鬱郁 出手一下得咗
Herz klopfte, mit einem Schlag geschafft
追得好辛苦都結到果
Verfolgte mühsam, aber trug Früchte
再結婚 再有咗 射入兩個
Dann Hochzeit, dann Kinder, zwei Tore geschossen
Glory glory my united
Ruhm, Ruhm, mein Vereinigtes
其實你未收到禮物
Eigentlich hast du kein Geschenk bekommen
Glory glory my united
Ruhm, Ruhm, mein Vereinigtes
(Merry Christmas)
(Frohe Weihnachten)
校長好有諗頭
Also, der Rektor hatte eine Idee
個show揾我出手 去幫手
Die Show brauchte mich, um zu helfen
個show玩玩下 玩到有舖頭
Die Show wurde zum Spaß, dann wurde ein Laden daraus
阿叔講下足球
Also, Onkel redet über Fußball
點解揾到煙頭 冇喺口
Warum findest du Zigarettenstummel, aber nichts im Mund?
要識執生再直播足球
Muss improvisieren, dann live Fußball
攪乜鬼唱嘢會遇上啓賢
Was zum Teufel, beim Singen traf ich Qi Xian
係歌手遮曬塊面唱住咁in
Ein Sänger, der sein Gesicht bedeckt, singt so modern
個樣生得幾好 偏偏玩咗怪人路線
Sieht gut aus, aber spielt den Verrückten
原來認李克勤 認個丹田
Erkannt als Li Keqin, erkannt an der Stimme
命運就算顛沛流離
Schicksal, selbst wenn es heimatlos macht
命運就算曲折離奇
Schicksal, selbst wenn es seltsame Wendungen nimmt
我會唱到七八十歲 係全為你哋
Ich werde singen bis siebzig, achtzig, alles nur für euch
命運就算顛沛流離
Schicksal, selbst wenn es heimatlos macht
命運就算曲折離奇
Schicksal, selbst wenn es seltsame Wendungen nimmt
命運就算恐嚇着你做人沒趣味
Schicksal, selbst wenn es dich erschreckt, das Leben ohne Geschmack
別流淚 心酸 更不應舍棄
Weine nicht, sei nicht traurig, gib nicht auf
我願能 一生永遠陪伴你
Ich möchte dich mein ganzes Leben begleiten
命運就算顛沛流離
Schicksal, selbst wenn es heimatlos macht
命運就算曲折離奇
Schicksal, selbst wenn es seltsame Wendungen nimmt
命運就算恐嚇着你做人沒趣味
Schicksal, selbst wenn es dich erschreckt, das Leben ohne Geschmack
別流淚 心酸 更不應舍棄
Weine nicht, sei nicht traurig, gib nicht auf
我願能 一生永遠陪伴你
Ich möchte dich mein ganzes Leben begleiten
(啊 哈)
(Ah, ha, ha, ha, ha)
一生之中兜兜轉轉 那會看清楚
Im Leben geht's im Kreis, wer sieht schon klar?
徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助
In unsicheren Zeiten saß ich allein in einer Ecke, als gäbe es keine Hilfe
在某年 那幼小的我
In jenem Jahr, als ich noch klein war
跌倒過幾多幾多落淚在雨夜滂沱
Wie oft bin ich gefallen, wie oft in Regennächten geweint?
一生之中彎彎曲曲我也要走過
Im Leben gehe ich durch viele Kurven
從何時有你有你伴我給我熱烈地拍和
Seit wann bist du da, klatschst begeistert mit?
像紅日之火 燃點真的我
Wie das Feuer der roten Sonne, entzündet es mein wahres Ich
結伴行 千山也定能踏過
Gemeinsam können wir sogar Berge überqueren
讓晚風 輕輕吹過
Lass die Abendbrise sanft wehen
伴送着清幽花香像是在祝福你我
Begleitet von Blütenduft, als segnete es uns
讓晚星 輕輕閃過
Lass die Abendsterne leuchten
閃出你每個希冀如浪花 快要沾濕我
Zeigt jedes Hoffen wie Wellen, die mich fast benetzen
命運就算顛沛流離
Schicksal, selbst wenn es heimatlos macht
命運就算曲折離奇
Schicksal, selbst wenn es seltsame Wendungen nimmt
命運就算恐嚇着你做人沒趣味
Schicksal, selbst wenn es dich erschreckt, das Leben ohne Geschmack
別流淚 心酸 更不應舍棄
Weine nicht, sei nicht traurig, gib nicht auf
我願能 一生永遠陪伴你
Ich möchte dich mein ganzes Leben begleiten
命運就算顛沛流離
Schicksal, selbst wenn es heimatlos macht
命運就算曲折離奇
Schicksal, selbst wenn es seltsame Wendungen nimmt
命運就算恐嚇着你做人沒趣味
Schicksal, selbst wenn es dich erschreckt, das Leben ohne Geschmack
別流淚 心酸 更不應舍棄
Weine nicht, sei nicht traurig, gib nicht auf
我願能 一生永遠陪伴你
Ich möchte dich mein ganzes Leben begleiten
命運就算顛沛流離
Schicksal, selbst wenn es heimatlos macht
命運就算曲折離奇
Schicksal, selbst wenn es seltsame Wendungen nimmt
命運就算恐嚇着你做人沒趣味
Schicksal, selbst wenn es dich erschreckt, das Leben ohne Geschmack
別流淚 心酸 更不應舍棄
Weine nicht, sei nicht traurig, gib nicht auf
我願能 一生永遠陪伴你
Ich möchte dich mein ganzes Leben begleiten
命運就算顛沛流離
Schicksal, selbst wenn es heimatlos macht
命運就算曲折離奇
Schicksal, selbst wenn es seltsame Wendungen nimmt
命運就算恐嚇着你做人沒趣味
Schicksal, selbst wenn es dich erschreckt, das Leben ohne Geschmack
別流淚 心酸 更不應舍棄
Weine nicht, sei nicht traurig, gib nicht auf
我願能 一生永遠陪伴你
Ich möchte dich mein ganzes Leben begleiten
廿年後開show 我應該喘氣
Zwanzig Jahre später, bei der Show, werde ich keuchen
我用埋枴杖撐住陪伴你
Mit einem Stock gestützt, begleite ich dich
我願能一生永遠陪伴你
Ich möchte dich mein ganzes Leben begleiten





Авторы: Edmond Tsang, Julia Ward Howe, Matsui, Gorou, Qiu Hua Pang, Tamaki Kouji, Toshiyuki Tachikawa, William Steffe (pd), Yong-song Peng, 古曲, 李克勤, 林慕德, 梁栢堅, 范俊益, 雷頌德, 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.