Текст и перевод песни 李克勤 - 花落誰家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花落誰家
Who Takes the Flowers
鐵塔以下青翠山嶺
化作了石油站
Green
mountains
under
the
iron
tower
Have
turned
into
gas
stations
鐵塔以上一對鸚鵡
也要各自逃難
Parrots
high
in
the
iron
tower
Must
also
escape
鐵塔以下都市璀璨
根本不懂感嘆
The
bright
city
beneath
the
tower
Doesn't
understand
laments
花瓣吹散
誰在乎誰著眼
Petals
blow
away,
Who
cares
who
watches
聽說發達只有興建
蓋夠八十層吧
I
heard
development
means
construction,
Build
eighty
stories
high
聽說過活只有改變
變到再沒童話
I
heard
life
means
changing,
Changing
until
there's
no
more
fairy
tales
聽說進步黑臉琵鷺
盡管犧牲一下
I
heard
progress
black-faced
spoonbills,
They
can
sacrifice
themselves
牠一張臉
已給你記憶風化
Their
one
face
has
Faded
from
your
mind
當櫻花迫於遷往悄靜月球
When
the
cherry
blossoms
are
forced
To
move
to
the
quiet
moon
天高海闊珍惜不夠
The
vast
sky
and
sea
aren't
treasured
enough
雛菊都給安葬以後
After
the
daisies
are
all
buried
換到繁榮誰來內疚
Who
will
feel
guilty
about
prosperity
只許燈飾普照地球
Only
the
lights
are
allowed
to
shine
on
Earth
不許花園開墾幾畝
Gardens
aren't
allowed
to
be
planted
鮮花死了
至感慨愛得不夠
When
flowers
die,
I
realize
I
didn't
love
them
enough
這個四月相對乾燥
吻到有裂痕吧
This
April
is
relatively
dry,
Kissing
until
there
are
cracks
這個八月天氣很冷
再見快樂炎夏
This
August
is
cold,
Goodbye,
happy
summer
聖誕晚上感到炎熱
盡管燈飾優雅
The
Christmas
night
was
hot,
Even
though
the
lights
were
beautiful
當天飄雪你可會有些牽掛
Will
you
miss
me
a
little
when
it
snows
that
day
當櫻花迫於遷往悄靜月球
When
the
cherry
blossoms
are
forced
To
move
to
the
quiet
moon
天高海闊珍惜不夠
The
vast
sky
and
sea
aren't
treasured
enough
雛菊都給安葬以後
After
the
daisies
are
all
buried
換到繁榮誰來內疚
Who
will
feel
guilty
about
prosperity
只許燈飾普照地球
Only
the
lights
are
allowed
to
shine
on
Earth
不許花園開墾幾畝
Gardens
aren't
allowed
to
be
planted
鮮花死了
至感慨愛得不夠
When
flowers
die,
I
realize
I
didn't
love
them
enough
當櫻花迫於遷往悄靜月球
When
the
cherry
blossoms
are
forced
To
move
to
the
quiet
moon
天高海闊珍惜不夠
The
vast
sky
and
sea
aren't
treasured
enough
繽紛煙花閃照過後
After
the
colorful
fireworks
望見層層浮雲漸厚
I
see
the
clouds
gradually
thickening
開採山丘斬去木頭
Mountains
are
mined,
trees
are
cut
down
花開花落不可拯救
Flowers
bloom
and
fall,
they
can't
be
saved
儘管擁有
怕一切變得罕有
Even
though
I
have
it
all,
I'm
afraid
I'll
lose
it
即使擁吻
怕空氣已不足夠
Even
though
we
kiss,
I'm
afraid
there
won't
be
enough
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 郭 偉亮, Lin Ruo Ning, 郭 偉亮
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.