Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大會堂演奏廳
李克勤
Konzerthalle
李克勤
瀟瀟瑟瑟悄悄夜靜無人伴我行是寂寥
Leise,
einsam,
still,
die
Nacht,
niemand
geht
mit
mir,
nur
Einsamkeit
絲絲點點細雨串串落下迷離撲朔飄渺
Leichter
Regen
fällt
in
Tropfen,
rätselhaft
und
schwer
zu
sehn
冰冰冷冷滴著微微柔黃是霧燈的苦笑
Kalt
und
klar,
ein
sanftes
Gelb,
das
Lächeln
der
Nebellampe
飄飄涼風輕吻浪潮
Kühler
Wind
küsst
sanft
die
Wellen
偏偏想起那次幸運回頭大會堂裏邂逅
Doch
ich
denk
an
jenen
Glücksmoment,
als
ich
dich
in
der
Konzerthalle
traf
卿卿我我說笑靜靜垂頭兩手輕輕緊扣
Zärtlich
lachten
wir,
senkten
still
die
Köpfe,
hielten
Hände
fest
分分秒秒像是停留停留浪漫中的演奏
Jede
Sekunde
schien
zu
verweilen,
in
romantischem
Klang
可惜時光不會逗留
轉眼飄走
Doch
die
Zeit
bleibt
nie,
sie
fliegt
dahin
可笑是我沒法沒法不想
Lächerlich,
wie
ich
nicht
anders
kann,
跟你同度甜蜜甜蜜片段
als
an
süße
Momente
mit
dir
zu
denken
星雨下你在笑著我
Unter
Sternenregen
lachst
du
mich
aus,
象個小丑
臺下彈奏
wie
einen
Clown,
spielend
unten
不再害怕害怕害怕分手
Keine
Angst
mehr,
Angst,
Angst
vor
dem
Ende,
分手以後無奈如舊
人漸消瘦
nach
dem
Ende
bleibt
nur
Leere,
ich
vergeh
相愛是這樣會令我
Liebe
ist
so,
sie
lässt
mich
疲倦不休
無力挽留
Erschöpft
zurück,
macht
mich
schwach
瀟瀟瑟瑟悄悄夜靜無人伴我行是寂寥
Leise,
einsam,
still,
die
Nacht,
niemand
geht
mit
mir,
nur
Einsamkeit
絲絲點點細雨串串落下迷離撲朔飄渺
Leichter
Regen
fällt
in
Tropfen,
rätselhaft
und
schwer
zu
sehn
冰冰冷冷滴著微微柔黃是霧燈的苦笑
Kalt
und
klar,
ein
sanftes
Gelb,
das
Lächeln
der
Nebellampe
飄飄涼風輕吻浪潮
Kühler
Wind
küsst
sanft
die
Wellen
偏偏想起那次幸運回頭大會堂裏邂逅
Doch
ich
denk
an
jenen
Glücksmoment,
als
ich
dich
in
der
Konzerthalle
traf
卿卿我我說笑靜靜垂頭兩手輕輕緊扣
Zärtlich
lachten
wir,
senkten
still
die
Köpfe,
hielten
Hände
fest
分分秒秒像是停留停留浪漫中的演奏
Jede
Sekunde
schien
zu
verweilen,
in
romantischem
Klang
可惜時光不會逗留
轉眼飄走
Doch
die
Zeit
bleibt
nie,
sie
fliegt
dahin
可笑是我沒法沒法不想
Lächerlich,
wie
ich
nicht
anders
kann,
跟你同度甜蜜甜蜜片段
als
an
süße
Momente
mit
dir
zu
denken
星雨下你在笑著我
Unter
Sternenregen
lachst
du
mich
aus,
象個小丑
臺下彈奏
wie
einen
Clown,
spielend
unten
不再害怕害怕害怕分手
Keine
Angst
mehr,
Angst,
Angst
vor
dem
Ende,
分手以後無奈如舊
人漸消瘦
nach
dem
Ende
bleibt
nur
Leere,
ich
vergeh
相愛是這樣會令我
Liebe
ist
so,
sie
lässt
mich
疲倦不休
無力挽留
Erschöpft
zurück,
macht
mich
schwach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hacken Lee, Mahmood Rumjahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.