李克勤 - 深深深 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 李克勤 - 深深深




深深深
Deep Deep Deep
天色已漸沉 落日如霧燈 深深深
As dusk descends, the setting sun is like a misty lamp, profound and deep.
誰人用誘惑眼神 把我拉近 還假裝一點不關心
Who approached me with seductive eyes, drawing me closer, yet feigning indifference?
天色繼續沉 誰人在夜深 等等等
As night falls and darkness lingers, who waits in the depths?
誰曾在某夜飄近 交給我心卻狠心
Who drifted near on a forgotten night, then cruelly abandoned my heart?
沒有話要再講 怎掩飾失望 (怎掩飾失望)
No more words need to be spoken, how can I hide my disappointment?
沒有淚要再淌 埋藏著以往以往的寄望
No more tears will be shed, I bury the hopes and longings of the past.
無奈 你說你淡忘 你說你淡忘 即使多麼悽愴
Helplessly, you claim to have forgotten, you say your heart is no longer attached.
面上剩下 漸已吹乾吹乾 眼淚兩行
My face reveals what remains, tears that have slowly dried on my cheeks.
我說我盼望 我說我盼望 可相戀多一趟
I confess my longing, my desire for another chance at love.
但是但是 現已心知心知 這是渺茫
But alas, I now realize that my hopes are in vain.
天色已漸沉 落日如霧燈 深深深
As dusk descends, the setting sun is like a misty lamp, profound and deep.
誰人用誘惑眼神 把我拉近 還假裝一點不關心
Who approached me with seductive eyes, drawing me closer, yet feigning indifference?
天色繼續沉 誰人在夜深 等等等
As night falls and darkness lingers, who waits in the depths?
誰曾在某夜飄近 交給我心卻狠心
Who drifted near on a forgotten night, then cruelly abandoned my heart?
沒有話要再講 怎掩飾失望 (怎掩飾失望)
No more words need to be spoken, how can I hide my disappointment?
沒有淚要再淌 埋藏著以往以往的寄望
No more tears will be shed, I bury the hopes and longings of the past.
無奈 你說你淡忘 你說你淡忘 即使多麼悽愴
Helplessly, you claim to have forgotten, you say your heart is no longer attached.
面上剩下 漸已吹乾吹乾 眼淚兩行
My face reveals what remains, tears that have slowly dried on my cheeks.
我說我盼望 我說我盼望 可相戀多一趟
I confess my longing, my desire for another chance at love.
但是但是 現已心知心知 這是渺茫
But alas, I now realize that my hopes are in vain.
無奈 你說你淡忘 你說你淡忘 即使多麼悽愴
Helplessly, you claim to have forgotten, you say your heart is no longer attached.
面上剩下 漸已吹乾吹乾 眼淚兩行
My face reveals what remains, tears that have slowly dried on my cheeks.
我說我盼望 我說我盼望 可相戀多一趟
I confess my longing, my desire for another chance at love.
但是但是 現已心知 這是渺茫
But alas, I now realize that my hopes are in vain.
一切己淡忘 舊日這地方 多悽愴
Everything has faded away, this place of old memories brings only sorrow.





Авторы: Hacken Lee, Mahmood Rumjahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.