李克勤 - 一生不變 - перевод текста песни на немецкий

一生不變 - 李克勤перевод на немецкий




一生不變
Unverändert fürs Leben
一幽風飛散髮 披肩
Ein Hauch von Wind zerzaust mein Haar
眼裡散發一絲 恨怨
In meinen Augen liegt ein Hauch von Groll
像要告訴我 你此生不變
Als wolltest du sagen, dies bleibt für immer
眉宇間刺痛匆匆暗閃
Ein flüchtiger Schmerz huscht über deine Stirn
憂憂戚戚循環 不斷
Trauer und Kummer kreisen ohne Ende
冷冷暖暖一片 茫然
Kalt und warm, alles verschwimmt
視線碰上你 怎不心軟
Treffen mich deine Blicke, wie könnte ich stark bleiben
唯有狠心再多講 講一遍
Doch ich muss noch einmal hartherzig sprechen
蒼天不解恨怨
Der Himmel versteht nicht unseren Groll
痴心愛侶仍難如願
Liebende Paare finden kein Glück
分開須不可改變
Die Trennung lässt sich nicht ändern
但更珍惜一刻目前
Doch ich schätze jeden Augenblick mit dir
可知分開越遠
Weißt du, je weiter wir uns trennen
心中對你更覺掛牽
Desto mehr vermisse ich dich im Herzen
可否知痴心一片
Kannst du meine Hingabe spüren
就算分開一生不變
Selbst getrennt bleibt mein Herz dir treu
反反覆覆多次 失戀
Immer wieder werd' ich verlassen
進進退退想到 從前
Hin und her denk' ich an Vergangenes
讓我再吻你 吻多一遍
Lass mich dich noch einmal küssen
別了不知那一天相見
Bis zu dem ungewissen Tag unseres Wiedersehens
蒼天不解恨怨
Der Himmel versteht nicht unseren Groll
痴心愛侶仍難如願
Liebende Paare finden kein Glück
分開須不可改變
Die Trennung lässt sich nicht ändern
但更珍惜一刻目前
Doch ich schätze jeden Augenblick mit dir
可知分開越遠
Weißt du, je weiter wir uns trennen
心中對你更覺掛牽
Desto mehr vermisse ich dich im Herzen
可否知痴心一片
Kannst du meine Hingabe spüren
就算分開一生不變
Selbst getrennt bleibt mein Herz dir treu
反反覆覆多次 失戀
Immer wieder werd' ich verlassen
進進退退想到 從前
Hin und her denk' ich an Vergangenes
讓我再吻你 吻多一遍
Lass mich dich noch einmal küssen
別了不知那一天再相見
Bis zu dem ungewissen Tag unseres Wiedersehens





Авторы: Kim Wo Jolland Chan, Jun Yi Kenny Fan, Yung Sung Peng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.