Текст и перевод песни 李克勤 - 告別校園時
一天一天的我在期待放學
一轉眼卻要告別校園
День
за
днем
я
с
нетерпением
жду
начала
учебы,
но
в
мгновение
ока
мне
приходится
попрощаться
с
кампусом.
一張一張的快樂同學笑面
粉筆似的消失不再遇見
Один
за
другим
счастливые
одноклассники
исчезали,
как
мел,
с
улыбкой
и
больше
никогда
не
встречались.
終於終於不懂得老師所講
只知道此刻想多聽一遍
Наконец,
я
не
понимаю,
что
сказал
учитель,
я
просто
знаю,
что
в
этот
момент
я
хочу
слушать
его
больше.
終於終於不需要再管積分
只恐怕更多的考試未見
Наконец,
мне
больше
не
нужно
беспокоиться
о
баллах,
боюсь,
я
не
видел
больше
экзаменов.
這校園
這班房
這走廊
這禮堂
告別時
是我心的家鄉
Этот
кампус,
этот
класс,
этот
коридор
и
эта
аудитория
- родной
город
моего
сердца,
когда
я
прощаюсь
到未來
那一方
人飄泊
路茫茫
仍然在這裡找到一點點光
В
будущем
люди
на
другой
стороне
дороги
будут
блуждать
и
все
равно
найдут
здесь
немного
света.
嗚
曾同遇上
今孤身走遠方
誰願這樣
Однажды
я
встретился
с
одним
и
тем
же
человеком,
который
хотел
бы
сейчас
уйти
далеко
один?
嗚
昂然踏上
雖分開走遠方
明晨能共創
哦
Ву
Ангран,
даже
несмотря
на
то,
что
мы
разделены,
мы
можем
творить
вместе
завтра
утром.
這校園
這班房
這走廊
這禮堂
告別時
是我心的家鄉
Этот
кампус,
этот
класс,
этот
коридор
и
эта
аудитория
- родной
город
моего
сердца,
когда
я
прощаюсь
到未來
那一方
人飄泊
路茫茫
仍然在這裡找到一點點光
В
будущем
люди
на
другой
стороне
дороги
будут
блуждать
и
все
равно
найдут
здесь
немного
света.
嗚
曾同遇上
今孤身走遠方
誰願這樣
Однажды
я
встретился
с
одним
и
тем
же
человеком,
который
хотел
бы
сейчас
уйти
далеко
один?
嗚
昂然踏上
雖分開走遠方
明晨能共創
Ву
Ангран
ступил
на
дорогу,
даже
несмотря
на
то,
что
они
разделены,
они
могут
творить
вместе
завтра
утром.
嗚
曾同遇上
今孤身走遠方
誰願這樣
Однажды
я
встретился
с
одним
и
тем
же
человеком,
который
хотел
бы
сейчас
уйти
далеко
один?
嗚
昂然踏上
雖分開走遠方
明晨能共創
Ву
Ангран
ступил
на
дорогу,
даже
несмотря
на
то,
что
они
разделены,
они
могут
творить
вместе
завтра
утром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang Yan Xiao Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.