李克勤 - 再見演奏廳 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 再見演奏廳




再見演奏廳
Прощальный Концертный Зал
長笛奏出傷痛哀怨夜央歌
Флейта играет печальную, скорбную ночную песню,
豎琴在低聲說話安慰著我
Арфа тихо шепчет, утешая меня.
從演奏廳彼此經過情感
В концертном зале мы пересекались, наши чувства,
那些高低起墮人生 也許點不了火
Все эти взлеты и падения жизни, возможно, не смогли зажечь огонь.
曾刻骨追心的聲音終於生疏
Звук, который когда-то преследовал мое сердце, наконец, стал чужим,
仍死心不息的敲擊都敲不開心窩
И как бы отчаянно я ни стучал, я не могу достучаться до твоего сердца.
琴聲 音湃無限 情歌 句子有限
Звуки музыки безграничны, слова песен ограничены,
臺燈一熄滅消散霧氣這半生
Когда лампа гаснет, рассеивается туман этой половины жизни,
便平靜 似墮進 大雪山
И становится тихо, словно я падаю в снежную гору.
動魄驚心一番 回憶 每一秒在腐爛
Любовь, захватывающая дух, воспоминания, каждую секунду гниющие,
如生的光陰 找不找到一位高手
В этой яркой жизни, найдется ли мастер,
演奏像你雄壯得令我感嘆
Который сыграет так же мощно, как ты, заставляя меня восхищаться?
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
曾刻骨追心的聲音終於生疏
Звук, который когда-то преследовал мое сердце, наконец, стал чужим,
仍死心不息的敲擊都敲不開心窩
И как бы отчаянно я ни стучал, я не могу достучаться до твоего сердца.
琴聲 音湃無限 情歌 句子有限
Звуки музыки безграничны, слова песен ограничены,
臺燈一熄滅消散霧氣這半生
Когда лампа гаснет, рассеивается туман этой половины жизни,
便平靜 似墮進 大雪山
И становится тихо, словно я падаю в снежную гору.
動魄驚心一番 回憶 每一秒在腐爛
Любовь, захватывающая дух, воспоминания, каждую секунду гниющие,
如生的光陰 找不找到一位高手
В этой яркой жизни, найдется ли мастер,
演奏像你投入到如樣版
Который сыграет так же увлеченно, как ты, словно по образцу?
震撼流過 動搖過 復原過
Потрясение прошло, колебания прошли, восстановление прошло,
需要什麼 怨什麼 愛什麼
Что нужно, на что жаловаться, что любить,
如生的光陰應該不可找到一種方法渡過完美的
В этой яркой жизни, наверное, невозможно найти способ прожить ее идеально,
亦而聽過
И все же я слышал.
(啊)
(А)
沈溺 開不開心中間
Погружение, открыть или нет свое сердце,
流水 學識往日夢幻
Текущая вода, познание прошлых мечтаний,
如生的光陰 找不找到一位高手
В этой яркой жизни, найдется ли мастер,
演奏像你投入到令我的下半生又再生
Который сыграет так же увлеченно, как ты, чтобы моя вторая половина жизни началась заново?
經過燦爛 臺燈 顯得暗淡
Когда прошла яркость, лампа кажется тусклой,
曾翻天覆海一刻相戀 終止一生不可為了
Когда-то все переворачивающая любовь закончилась, и всю жизнь нельзя,
能學會如別人寧靜地渡每一晚
Научиться, как другие, спокойно проводить каждую ночь.





Авторы: Edmond Tsang, Ruo Ning Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.