李克勤 - 後會有期 - перевод текста песни на немецкий

後會有期 - 李克勤перевод на немецкий




後會有期
Auf Wiedersehen
天空的飛鳥飛到那一方
Der Vogel am Himmel fliegt in die Ferne
只想有一個美夢寄他方
Träumend von einem schönen Ort
越過高山大海 又越過風與浪
Über Berge, Seen, durch Sturm und Wogen
還看遠岸 離別這海港
Blick zurück, verlass den Hafen jetzt
即使那天氣會令你不安
Auch wenn das Wetter dir Angst macht
即使會枯燥也沒有相干
Auch wenn es schwer wird, bleib stark
但那一切回憶 昨日裡千個夢
Doch alle Erinnerungen, tausend Träume
難以放下 仍沒法淡忘
Kann ich nicht loslassen, vergessen nie
誰願孤孤單單到遠地
Wer will schon allein in die Fremde
為了呼吸新鮮的空氣
Nur um frei atmen zu können
無奈這裡個個卻顧著自已
Doch hier denkt jeder nur an sich
誰在這邊趕上機
Wer hier hetzt zum Flugzeug
誰在那邊講道理
Wer dort spricht von Vernunft
害怕等最後限期像處死
Angst vor der letzten Frist wie dem Tod
或者相安無事 又或者朝三暮四
Vielleicht in Frieden leben, vielleicht unbeständig sein
但這飛鳥已別離 後會有期
Doch der Vogel fliegt fort, auf Wiedersehen
即使那天氣會令你不安
Auch wenn das Wetter dir Angst macht
即使會枯燥也沒有相干
Auch wenn es schwer wird, bleib stark
但那一切回憶 昨日裡千個夢
Doch alle Erinnerungen, tausend Träume
難以放下 仍沒法淡忘
Kann ich nicht loslassen, vergessen nie
誰願孤孤單單到遠地
Wer will schon allein in die Fremde
為了呼吸新鮮的空氣
Nur um frei atmen zu können
無奈這裡個個卻顧著自已
Doch hier denkt jeder nur an sich
誰在這邊趕上機
Wer hier hetzt zum Flugzeug
誰在那邊講道理
Wer dort spricht von Vernunft
害怕等最後限期像處死
Angst vor der letzten Frist wie dem Tod
或者相安無事 又或者朝三暮四
Vielleicht in Frieden leben, vielleicht unbeständig sein
但這飛鳥已別離 後會有期
Doch der Vogel fliegt fort, auf Wiedersehen
誰在這邊趕上機
Wer hier hetzt zum Flugzeug
誰在那邊講道理
Wer dort spricht von Vernunft
害怕等最後限期像處死
Angst vor der letzten Frist wie dem Tod
或者相安無事 又或者朝三暮四
Vielleicht in Frieden leben, vielleicht unbeständig sein
但這飛鳥已別離 後會有期
Doch der Vogel fliegt fort, auf Wiedersehen





Авторы: Hacken Lee, Pace Lumba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.