Текст и перевод песни 李克勤 - 紙牌屋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
残忍的
人生中
渴望有情人与共
In
the
midst
of
life’s
cruelty,
I
yearn
for
a
lover
to
share
my
life
with
you
可记得
找到他
你曾如何地放松
Do
you
recall
how
at
ease
you
were
when
you
found
him?
如今的
危机中
要是绵羊学懂珍惜那牧童
In
today's
crisis,
if
only
the
sheep
could
learn
to
cherish
the
shepherd
总能
包容
他掀起那份痛
Always
tolerant
of
the
pain
it
causes.
从前你俩为什么执手起誓
Why
did
the
two
of
you
swear
to
each
other?
难挨的关口请你记住原委
In
the
face
of
adversity,
I
urge
you
to
keep
your
promises
努力保卫
Strive
to
protect
it
同林鸟要是害怕半路坠毁
If
the
birds
of
the
forest
fear
falling
halfway,
they
不只要分享所有美丽
Must
share
all
that
is
beautiful
爱美在一起赌上一切
Love
is
beautiful
together
bet
everything
难道回望这半生修到默契
忍心作废
Can
you
bear
to
let
go
of
the
understanding
you've
built
over
these
years?
扬起的
尘土中
要是两人缘已尽
If
it's
meant
to
be,
the
two
of
you
will
find
your
way
天塌的
一秒钟
你们为何在抱拥
In
the
midst
of
the
dust
and
debris,
why
are
you
embracing
each
other?
迷失中
寻初衷
岁月无情或者增加了裂缝
In
this
moment
of
confusion,
searching
for
our
original
intentions,
age
may
have
widened
the
cracks
山穷
水穷
冲不走那份勇
Destitute
and
desperate,
but
our
courage
remains
unbroken
从前你俩为什么执手起誓
Why
did
the
two
of
you
swear
to
each
other?
难挨的关口请你记住原委
In
the
face
of
adversity,
I
urge
you
to
keep
your
promises
努力保卫
Strive
to
protect
it
年年岁岁慢慢砌
纵是尽毁
Year
after
year,
slowly
building
it
up,
even
if
it's
destroyed
可想过纸牌屋里
你自愿留低
Have
you
ever
thought
about
how
you
willingly
stayed
in
this
house
of
cards?
原地里再砌
Rebuild
it
from
the
ground
up
从前你俩为什么执手起誓
Why
did
the
two
of
you
swear
to
each
other?
难挨的关口请你记住原委
In
the
face
of
adversity,
I
urge
you
to
keep
your
promises
努力保卫
Strive
to
protect
it
人人已放下伴侣
再换下位
Everyone
has
given
up
on
their
partners
and
moved
on
to
the
next
通通也亲手打破约柜
All
have
broken
their
sacred
vows
你看着有没突然惭愧
Do
you
feel
any
shame
when
you
see
this?
然后回望这半生修到默契
Then
look
back
on
the
understanding
you've
built
over
these
years
不忍作废
Don't
let
it
go
to
waste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, Wy Man Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.