Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她慈我悲
Ihr Mitgefühl, mein Leid
風
總會吹
天空只有準許
Wind
wird
wehen,
der
Himmel
erlaubt
es
nur
我憑何重返到過去
Wie
könnte
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehren?
道別也非罪
而她反應嘉許
Abschied
ist
keine
Sünde,
und
sie
lobt
mich
dafür
為她不忍見貧民流眼淚
Sie
kann
die
Tränen
der
Armen
nicht
ertragen
手
該挽手
偏不該到非洲
Hände
sollten
sich
halten,
doch
nicht
in
Afrika
看
原來人也可以這麼瘦
喔喔
Sehen,
wie
dünn
Menschen
dort
sein
können,
oh
oh
為著這感受
令她再沒回頭
Dieses
Gefühl
ließ
sie
nicht
mehr
zurückblicken
善心得使我難受
仍接受
Ihre
Güte
schmerzt
mich,
doch
ich
ertrage
es
曾成為一對我也理應自豪
Ich
sollte
stolz
sein,
einmal
ihr
Partner
gewesen
zu
sein
遺憾在
無能力控訴
Doch
bedauere
ich,
nicht
klagen
zu
können
她所愛大得我望不到
喔
Ihre
Liebe
ist
so
groß,
dass
ich
sie
nicht
fasse,
oh
她
別太好
Sie
sollte
nicht
so
gut
sein
仍隨時關註我再匯報如何和孩童共舞
Immer
noch
fragt
sie
nach
mir,
erzählt
von
Kindern
und
Tanz
可興奮過當初枕邊細訴
Ist
das
glücklicher
als
einst
unser
Flüstern
im
Bett?
為人偉大到不可再擁抱
Zu
erhaben,
um
noch
umarmt
zu
werden
喔
手
總要分
肯把小我犧牲
Oh,
Hände
trennen
sich,
opfere
mein
kleines
Ich
也毋忘臨行給我再一吻
喔喔
Vergiss
nicht,
mir
zum
Abschied
einen
Kuss
zu
geben,
oh
oh
並未有不忿
慈悲快樂助人
Kein
Groll,
nur
Barmherzigkeit
und
Freude
im
Helfen
但悲傷的我留待
誰慰問
Doch
wer
tröstet
mich
in
meiner
Trauer?
曾成為一對我也理應自豪
Ich
sollte
stolz
sein,
einmal
ihr
Partner
gewesen
zu
sein
遺憾在
無能力控訴
Doch
bedauere
ich,
nicht
klagen
zu
können
她所愛大得我望不到
喔
Ihre
Liebe
ist
so
groß,
dass
ich
sie
nicht
fasse,
oh
她
別太好
Sie
sollte
nicht
so
gut
sein
仍隨時關註我再匯報如何和孩童共舞
Immer
noch
fragt
sie
nach
mir,
erzählt
von
Kindern
und
Tanz
可興奮過當初枕邊細訴
Ist
das
glücklicher
als
einst
unser
Flüstern
im
Bett?
為人偉大到不敢抱
喔
Zu
erhaben,
um
noch
umarmt
zu
werden,
oh
她
絕對好
Sie
ist
vollkommen
gut
能成全她誌向也覺得自豪
Ihren
Traum
zu
erfüllen,
macht
mich
stolz
虔誠在
從來未計數
Aufrichtig,
ohne
Berechnung
好心卻未想過為好報
喔
Güte
verlangt
keine
Belohnung,
oh
情人曾深愛我最後愛和孩童和諧共舞
dass
meine
Geliebte
einst
Kinder
lieber
umarmt
als
mich?
好比起與我家中起舞
Als
ob
sie
mit
ihnen
tanzt,
wie
einst
mit
mir
誰能判斷那種愛
更高
Wer
kann
sagen,
welche
Liebe
höher
steht?
留我夢裏風沙
自掃
Lass
mich
im
Traum
den
Sandsturm
allein
fegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Chow, Wai Man Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.