Текст и перевод песни 李克勤 - 她慈我悲
風
總會吹
天空只有準許
Ветер
будет
дуть
всегда,
небу
позволено
только
我憑何重返到過去
Как
я
могу
вернуться
в
прошлое
道別也非罪
而她反應嘉許
Не
грех
попрощаться,
и
она
отвечает
похвалой
為她不忍見貧民流眼淚
Мне
невыносимо
видеть,
как
бедняги
проливают
по
ней
слезы
手
該挽手
偏不該到非洲
Пришло
время
отправиться
в
Африку
рука
об
руку
看
原來人也可以這麼瘦
喔喔
Оказывается,
люди
могут
быть
такими
худыми
為著這感受
令她再沒回頭
Из-за
этого
чувства
она
никогда
не
оглядывалась
назад
善心得使我難受
仍接受
Доброта
заставляет
меня
чувствовать
себя
неловко,
и
я
все
равно
принимаю
это
曾成為一對我也理應自豪
Я
должен
был
бы
гордиться
тем,
что
был
парой
遺憾在
無能力控訴
Я
сожалею,
что
не
могу
подать
жалобу
她所愛大得我望不到
喔
Ее
любовь
слишком
велика,
чтобы
я
мог
ее
увидеть
她
別太好
Не
будь
с
ней
слишком
мил
仍隨時關註我再匯報如何和孩童共舞
Все
еще
присматривай
за
мной
и
сообщай,
как
танцевать
с
детьми
可興奮過當初枕邊細訴
Но
вначале
я
был
слишком
взволнован,
чтобы
жаловаться
на
подушку
為人偉大到不可再擁抱
Быть
человеком
- это
слишком
здорово,
чтобы
его
можно
было
больше
принимать
喔
手
總要分
肯把小我犧牲
О,
руки
должны
быть
готовы
пожертвовать
своим
эго
也毋忘臨行給我再一吻
喔喔
Не
забудь
еще
раз
поцеловать
меня
перед
уходом
並未有不忿
慈悲快樂助人
Я
не
злой,
сострадательный,
счастливый
и
отзывчивый
但悲傷的我留待
誰慰問
Но
кого
я
оставлю
оплакивать
эту
печаль?
曾成為一對我也理應自豪
Я
должен
был
бы
гордиться
тем,
что
был
парой
遺憾在
無能力控訴
Я
сожалею,
что
не
могу
подать
жалобу
她所愛大得我望不到
喔
Ее
любовь
слишком
велика,
чтобы
я
мог
ее
увидеть
她
別太好
Не
будь
с
ней
слишком
мил
仍隨時關註我再匯報如何和孩童共舞
Все
еще
присматривай
за
мной
и
сообщай,
как
танцевать
с
детьми
可興奮過當初枕邊細訴
Но
вначале
я
был
слишком
взволнован,
чтобы
жаловаться
на
подушку
為人偉大到不敢抱
喔
Быть
настолько
великим,
что
я
не
смею
его
держать
她
絕對好
Она
в
полном
порядке
能成全她誌向也覺得自豪
Я
также
горжусь
тем,
что
могу
реализовать
ее
амбиции
虔誠在
從來未計數
Благочестие
никогда
не
принималось
в
расчет
好心卻未想過為好報
喔
Доброта,
но
никогда
не
думал
об
этом
как
о
награде
情人曾深愛我最後愛和孩童和諧共舞
Мой
возлюбленный
когда-то
глубоко
любил
меня
и,
наконец,
полюбил
танцевать
в
гармонии
с
моими
детьми.
好比起與我家中起舞
Это
все
равно
что
танцевать
со
своей
семьей
誰能判斷那種愛
更高
Кто
может
судить,
что
такая
любовь
выше
留我夢裏風沙
自掃
Оставь
меня
в
моих
мечтах,
ветер
и
песок
проносятся
сами
по
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Chow, Wai Man Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.