Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不會唱歌
Ich kann nicht singen
像
並未太像
但落力發亮
當
一分鐘偶像
Ich
bin
nicht
perfekt,
doch
gebe
alles,
um
für
eine
Minute
dein
Idol
zu
sein
但
練習半生
給妳熱唱
怎麼竟會
使妳著涼
Doch
nach
jahrelangem
Üben,
um
dir
zu
gefallen,
erkältest
du
dich
an
meinem
Lied
情話
要是沉住氣
唱不上
Wenn
ich
Liebesworte
singe,
klingt
es
gehemmt
高八度
也許
太誇張
Eine
Oktave
höher
wäre
wohl
zu
viel
我淚流
但妳懶得
拍掌
Ich
weine,
doch
du
klatscht
nicht
einmal
妳若
要是其實渴望
聽他唱
Wenn
du
in
Wahrheit
sehnlichst
seinen
Gesang
hören
willst
恐怕任我聲線
再鏗鏘
Dann
könnte
meine
Stimme
noch
so
kraftvoll
sein
妳亦無視我在
投入
演唱
Du
würdest
mich
dennoch
ignorieren,
wie
ich
mich
ins
Singen
verliere
他漂亮
這麼多
他偉大
這麼多
平凡像我
無強項
Er
ist
so
schön,
so
großartig,
ich
hingegen
bin
gewöhnlich,
ohne
Talent
亦未會唱歌
嗓子太壞
但全情為妳
落力發揮過
Kann
nicht
singen,
meine
Stimme
ist
schwach,
doch
ich
gebe
alles
für
dich
琴聲那樣的淒楚
恐怕是
鍵琴手慷慨為我
點首歌
Die
Klavierklänge
so
traurig,
wohl
spielt
der
Pianist
aus
Mitleid
für
mich
點出妳讓我
賣力到感情用錯
但我
仍繼續
能頑強地錯
Ein
Lied,
das
mich
all
meine
Gefühle
verschwenden
lässt,
doch
ich
mache
weiter,
stur
wie
ich
bin
他
很叫座
卻不會
為妳唱
一首歌
Er
füllt
Säle,
doch
dir
würde
er
nie
ein
Lied
singen
連自尊
都賣給妳
像我
妳又
何曾望過
Ich
verkaufe
dir
meine
Seele,
doch
du
siehst
mich
nicht
einmal
an
情話
要是沉住氣
唱不上
Wenn
ich
Liebesworte
singe,
klingt
es
gehemmt
高八度
也許
太誇張
Eine
Oktave
höher
wäre
wohl
zu
viel
我淚流
但妳
懶得拍掌
Ich
weine,
doch
du
klatscht
nicht
einmal
妳若
要是其實渴望
聽他唱
Wenn
du
in
Wahrheit
sehnlichst
seinen
Gesang
hören
willst
恐怕任我聲線
再鏗鏘
Dann
könnte
meine
Stimme
noch
so
kraftvoll
sein
妳亦無視我在
投入
演唱
Du
würdest
mich
dennoch
ignorieren,
wie
ich
mich
ins
Singen
verliere
他漂亮
這麼多
他偉大
這麼多
平凡像我
無強項
Er
ist
so
schön,
so
großartig,
ich
hingegen
bin
gewöhnlich,
ohne
Talent
亦未會唱歌
嗓子太壞
但全情為妳
落力發揮過
Kann
nicht
singen,
meine
Stimme
ist
schwach,
doch
ich
gebe
alles
für
dich
琴聲那樣的淒楚
恐怕是
鍵琴手慷慨為我
點首歌
Die
Klavierklänge
so
traurig,
wohl
spielt
der
Pianist
aus
Mitleid
für
mich
點出妳讓我
賣力到感情用錯
但妳
仍會話
Ein
Lied,
das
mich
all
meine
Gefühle
verschwenden
lässt,
doch
du
sagst
nur
他漂亮
這麼多
他偉大
這麼多
平庸像我
留留力
Er
ist
so
schön,
so
großartig,
ich
bin
mittelmäßig,
sollte
mich
schonen
別亂唱情歌
他的愛慕
又何曾為妳
落力獻出過
Sing
nicht
von
Liebe,
seine
Zuneigung
hat
er
dir
nie
ernsthaft
gegeben
琴聲那麼的淒楚
很配合
被彈的主角
是我
So
traurig
die
Klänge,
sie
passen
zu
mir,
der
ich
hier
besungen
werde
一開口
怎麼唱亦錯
我依然願錯
讓妳
難愛慕
Jeder
Ton
ist
falsch,
doch
ich
singe
weiter,
mach
dich
nur
verständnislos
仍然
能恨我
Du
kannst
mich
nur
hassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wyman, Jie Yang Yi, Yik Man Edmond Tsang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.