Текст и перевод песни 李克勤 - 孔明燈
睡
睡在媽媽的手裡
I
sleep
in
your
arms,
little
me
靠那月光光湊大
Bathed
in
the
soft
moonlight
glow
學賣柴
落雨上大街
Learning
to
sell
firewood,
in
the
rain
眨眼間
擺出學生哥姿態
In
the
blink
of
an
eye
I'm
a
student
沖天飛怕去學乖
Soaring
high,
afraid
to
learn
飄零像燕
這小將聽著不解
A
young
soul,
clueless
like
a
swallow
賣懶賣懶
賣到三十
Lazy,
lazy,
till
I'm
thirty
世界太殘酷
The
world
is
too
cruel
十個大志
九個沒眉目
Ten
big
dreams,
nine
without
a
clue
察覺便已技窮
And
then
I
realize
my
shortcomings
孔明燈升到萬呎高
Lanterns
ascend
ten
thousand
feet
high
浮生千百樣煩惱
難得轉化做情操
Life's
myriad
worries
are
transformed
into
sentiment
孔明燈高處未算高
Lanterns
reach
heights
yet
unseen
提筆將素願回告
求天把歲月回報
I'll
write
my
wishes
and
ask
the
heavens
to
grant
me
time
望
望著無光的婚戒
Gazing
at
my
ring,
devoid
of
light
結滿薄冰的以後
A
future
frozen
in
ice
路漫長
步韻太搖擺
The
path
is
long,
the
rhythm
erratic
這兩肩
負著還不清的債
These
shoulders
bear
debts
I
cannot
repay
身邊不見有路牌
No
signposts
in
sight
飄零像燕
只好往遠地遷徙
Like
a
swallow,
I
migrate
afar
踏雪踏雪
未見臘梅
Trudging
through
snow,
no
plum
blossom
in
sight
放棄太容易
Giving
up
is
too
easy
又上路了
很快一輩子
Back
on
the
road,
a
lifetime
passes
quickly
哪裡尚有夢兒
Where
can
I
find
my
dreams?
孔明燈升到萬呎高
Lanterns
ascend
ten
thousand
feet
high
浮生千百樣煩惱
難得轉化做情操
Life's
myriad
worries
are
transformed
into
sentiment
孔明燈高處未算高
Lanterns
reach
heights
yet
unseen
提筆將素願回告
求天把歲月回報
I'll
write
my
wishes
and
ask
the
heavens
to
grant
me
time
天河傾出這夜美好
The
Milky
Way
pours
out
its
beauty
tonight
遺失的快樂元素
何不相信能尋到
Why
not
believe
we
can
find
happiness
again?
當人生不再被看好
When
life
is
no
longer
promising
誠心將冀望回告
合掌等那日來到
I'll
entrust
my
hopes
to
you,
my
love,
and
wait
for
that
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Wailey Kwok, Yong Qian Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.