Текст и перевод песни 李克勤 - 藍月亮
明月夜如醉了夜空添一分悽迷
Яркая
луна
похожа
на
пьяное
ночное
небо,
добавляя
немного
таинственности
ночному
небу
明月下怀抱你是依依不舍的美丽
Обнимать
тебя
под
яркой
луной
- это
красота
поневоле
骤眼的心慌意乱令我着迷
Внезапная
паника
заворожила
меня
愿温馨一生一世
Пусть
тебе
будет
тепло
всю
оставшуюся
жизнь
由黑暗走进清凉凌晨
Из
темноты
в
прохладное
утро
于街角拥吻深情情人
Поцелуй
нежного
любовника
на
углу
空虚与心碎飘如浮云
Пустота
и
разбитое
сердце
плывут,
как
облака.
掩盖了街灯
Уличные
фонари
в
масках
微风正飘过轻摇长裙
Легкий
ветерок
проносится
мимо,
слегка
колыша
длинную
юбку
光阴带走了痴迷时辰
Время
отняло
этот
час
相相抱紧完全地接近
Крепко
обнимите
друг
друга
и
станьте
совсем
близко
明月下人醉了全不知光阴消逝
Под
яркой
луной
люди
пьяны
и
не
знают,
когда
пройдет
время.
蓝月亮离去了仍依恋今晚的约誓
Голубая
луна
исчезла,
все
еще
привязанная
к
сегодняшней
клятве.
愿往昔伤心片段莫再提
Пусть
печальные
фрагменты
прошлого
больше
не
будут
упоминаться
让这一生更美丽
Сделай
эту
жизнь
еще
прекраснее
由黑暗走进清凉凌晨
Из
темноты
в
прохладное
утро
于街角拥吻深情情人
Поцелуй
нежного
любовника
на
углу
空虚与心碎飘如浮云
Пустота
и
разбитое
сердце
плывут,
как
облака.
掩盖了街灯
Уличные
фонари
в
масках
微风正飘过轻摇长裙
Легкий
ветерок
проносится
мимо,
слегка
колыша
длинную
юбку
光阴带走了痴迷时辰
Время
отняло
этот
час
相相抱紧完全地接近
Крепко
обнимите
друг
друга
и
станьте
совсем
близко
由黑暗走进清凉凌晨
Из
темноты
в
прохладное
утро
于街角拥吻深情情人
Поцелуй
нежного
любовника
на
углу
空虚与心碎飘如浮云
Пустота
и
разбитое
сердце
плывут,
как
облака.
掩盖了街灯
Уличные
фонари
в
масках
微风正飘过轻摇长裙
Легкий
ветерок
проносится
мимо,
слегка
колыша
длинную
юбку
光阴带走了痴迷时辰
Время
отняло
этот
час
相相抱紧完全地接近
Крепко
обнимите
друг
друга
и
станьте
совсем
близко
明月下人醉了全不知光阴消逝
Под
яркой
луной
люди
пьяны
и
не
знают,
когда
пройдет
время.
蓝月亮离去了仍依恋今晚的约誓
Голубая
луна
исчезла,
все
еще
привязанная
к
сегодняшней
клятве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Tamaki, Goro Matsui, Kim Wo Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.