李克勤 - 空中飛人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 空中飛人




空中飛人
Воздушный акробат
磨練飛天絕技 從沒丁點乏味
Оттачиваю мастерство полета, и мне это ничуть не надоедает,
因可與妳 天天的去飛
Ведь я могу летать с тобой каждый день.
嘗盡失手墮地 還被貶當後備
Испытал все падения, был даже запасным,
只得我肯 陪著你學飛 不怕死
Только я готов был учить тебя летать, не боясь смерти.
韆鞦上捉得緊妳 真實裏從無辦法遠飛
Крепко держу тебя на качелях, но в реальности мы не можем улететь далеко.
最後總失之交臂 為何日夜浪漫對你
В итоге мы все равно разминулись в воздухе. Почему же, несмотря на всю романтику день за днем,
仍然像逗拍檔歡喜
Я все еще развлекаю тебя, как партнершу?
從來分開兩面高梯 隔著妳我不止二十米
Мы всегда на разных трапециях, нас разделяет больше двадцати метров.
熟練的開始手勢 我盪向妳接觸範圍
Привычным жестом я начинаю движение, раскачиваюсь к тебе навстречу.
來回空中跌盪高低 我輔助妳擺出各樣姿勢
Вверх и вниз, мы парим в воздухе, я помогаю тебе принять разные позы.
節目完 燈漸細 沒緣份卻只得默契
Шоу окончено, свет гаснет. У нас нет судьбы, лишь взаимопонимание.
嘗盡失手墮地 還被貶當後備
Испытал все падения, был даже запасным,
只得我肯 陪著你學飛 不怕死
Только я готов был учить тебя летать, не боясь смерти.
韆鞦上捉得緊妳 真實裏從無辦法遠飛
Крепко держу тебя на качелях, но в реальности мы не можем улететь далеко.
最後總失之交臂 為何日夜浪漫對你
В итоге мы все равно разминулись в воздухе. Почему же, несмотря на всю романтику день за днем,
仍然像逗拍檔歡喜
Я все еще развлекаю тебя, как партнершу?
從來分開兩面高梯 隔著妳我不止二十米
Мы всегда на разных трапециях, нас разделяет больше двадцати метров.
熟練的開始手勢 我盪向妳接觸範圍
Привычным жестом я начинаю движение, раскачиваюсь к тебе навстречу.
來回空中跌盪高低 我輔助妳擺出各樣姿勢
Вверх и вниз, мы парим в воздухе, я помогаю тебе принять разные позы.
節目完 燈漸細 沒緣份卻只得默契
Шоу окончено, свет гаснет. У нас нет судьбы, лишь взаимопонимание.
從來不可抱著身體 只接近半秒便放開一切
Мне никогда не обнять тебя, лишь на полсекунды соприкоснуться и отпустить.
願付出一生一世 用來襯托妳的美麗
Я готов посвятить тебе всю жизнь, чтобы подчеркнуть твою красоту.
來回空中跌盪高低 我輔助妳空翻上落無限制
Вверх и вниз, мы парим в воздухе, я помогаю тебе выполнять сальто без ограничений.
心血沒有一點的白費 換來是妳謝幕那刻光輝
Мои усилия не напрасны, ведь они превращаются в твое сияние во время выхода на поклон.
只怕在某天會給取諦
Боюсь, что однажды меня заменят.
刻意逃避 被妳望見這傷勢
Старательно прячу от тебя свои травмы.





Авторы: Ng Chung Hang Harry, Lee Hacken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.