李克勤 - 一千零一夜 - перевод текста песни на немецкий

一千零一夜 - 李克勤перевод на немецкий




一千零一夜
Tausendundeine Nacht
等她的笑 等她的愛 等她等了不知不覺一千夜
Ich wart auf ihr Lächeln, wart auf ihre Liebe, wart seit tausend Nächten schon
等她的吻 等她擁抱 輾轉不覺花開等到花凋謝
Ich wart auf ihren Kuss, wart auf Umarmungen, bis die Blüten welken, die einst blühten
讓我每夜暖一些 回憶日作 有一個 落漠造夢者
Jede Nacht such ich Wärme, Träume von dir, einsam schaff' ich mir Illusionen
Oh Juliet 已一千個夜 Juliet 再等幾個夜 會對我好些
Oh Juliet, tausend Nächte schon, Juliet, wie viele noch, bis du mich liebst?
若愛情可借 盼今晚 你可否暫借
Wenn Liebe sich verleihen lässt, leihe sie mir heut Nacht
等她哭了 等她傷了 等她等了一千加上多一夜
Ich wart auf ihre Tränen, wart auf Schmerz, wart noch tausend Nächte mehr
等心死了 等她需要 等她知道 終於等到她感謝
Bis ihr Herz zerbricht, bis sie mich braucht, bis sie endlich Dank empfindet
若要每夜暖一些 情願像你 變一個 幸運被愛者
Für Wärme jede Nacht, ich wär so gern der eine, der geliebt wird glücklich
Oh Juliet 已一千個夜 Juliet 再等幾個夜 會對我好些
Oh Juliet, tausend Nächte schon, Juliet, wie viele noch, bis du mich liebst?
若愛情可借 盼今晚 你可否暫借
Wenn Liebe sich verleihen lässt, leihe sie mir heut Nacht
Oh Juliet 已一千個夜 Juliet 再等幾個夜 會對我好些
Oh Juliet, tausend Nächte schon, Juliet, wie viele noch, bis du mich liebst?
若愛情可借 盼今晚 你可否暫借
Wenn Liebe sich verleihen lässt, leihe sie mir heut Nacht
盼今晚 你可否暫借
Leihe sie mir heut Nacht





Авторы: Jolland Chan, Koji Tamaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.