李克勤 - 情(是永遠著迷) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 李克勤 - 情(是永遠著迷)




情(是永遠著迷)
Love (is forever fascinating)
讓我的手托著頭
Let my hand support your head
沈默裏細心欣賞妳
In silence, I attentively admire you
願在妳咀邊輕輕吹
I wish to gently blow on your lips
這暖的空氣
This warm air
讓我的手蓋著頭
Let my hand cover your head
沈默裏細心思想妳
In silence, I attentively think about you
在妳頸邊輕輕吻起
I gently kiss you on the neck
疲倦了也不歸去
Even if I'm tired, I won't leave
祇因我有著妳 一切也覺完美
Because I have you, everything feels perfect
情是永願著迷 永不相欺
Love is forever fascinating, never deceiving
祇因我愛著妳 心中有了甜味
Because I love you, my heart has found sweetness
願留住落日 晚風中共對
I wish to keep the sunset, as the evening breeze greets us both
讓我的手蓋著頭
Let my hand cover your head
沈默裏細心思想妳
In silence, I attentively think about you
在妳頸邊輕輕吻起
I gently kiss you on the neck
疲倦了也不歸去
Even if I'm tired, I won't leave
祇因我有著妳 一切也覺完美
Because I have you, everything feels perfect
情是永願著迷 永不相欺
Love is forever fascinating, never deceiving
祇因我愛著妳 心中有了甜味
Because I love you, my heart has found sweetness
願留住落日 晚風中共對
I wish to keep the sunset, as the evening breeze greets us both
天際輕轉動
The sky gently swirls
風裏落霞伴晚虹
In the sky, the red clouds accompany the evening rainbow
總不再激動
My heart is no longer excited
祇盼望和妳在
I only hope to be with you
對望抱擁
Looking at each other, embracing you





Авторы: Man-yee Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.