Текст и перевод песни Hacken Lee - Shi Jie Mo Ri De Zao Shang - 2008 Live
Shi Jie Mo Ri De Zao Shang - 2008 Live
Shi Jie Mo Ri De Zao Shang - 2008 Live
我
頭髮梳理整齊
I
have
combed
my
hair
neatly
還剃好了鬍鬚
And
shaved
my
beard
隆重的打上黑色的呔
Put
on
a
black
tie
solemnly
我
拿着一札紅花
I
hold
a
bundle
of
red
flowers
沿着空曠長街
Along
the
empty
streets
沉默的走過黎明和日出
Walking
silently
through
the
dawn
and
sunrise
來到這荒廢超市內
Came
to
this
abandoned
supermarket
攜着你
平時喜愛蛋糕走過來
Bringing
the
cake
you
usually
love
送達你的家裏
盼望門一打開
Deliver
it
to
your
home
and
hope
to
open
the
door
過幾個小時
即使一切倒下
In
a
few
hours,
even
if
everything
falls
apart
還是想抱着你一起怕
I
still
want
to
hold
you
and
be
afraid
together
趁尚有一口氣抱緊起舞吧
While
there's
still
a
breath,
let's
hold
each
other
tight
聽着一街警報聲來伴舞吧
Let's
dance
to
the
sound
of
the
city's
alarms
到終結之前
假使很怕的話
Before
the
end,
if
you're
scared
還是可以為你講笑話
I
can
still
tell
you
jokes
浩劫中
躲不了
但我至少可跟你
In
the
catastrophe,
we
can't
hide,
but
at
least
I
can
be
with
you
含着笑的告別繁華
And
bid
farewell
to
prosperity
with
a
smile
聽
何事苦難情景
Listen,
what
kind
of
scenes
of
suffering
還有手電鈴聲
And
the
sound
of
ambulance
bells
遙遠的好友相繼告別
Far
away,
friends
are
saying
goodbye
聽
誰在家裏嚎哭
Listen,
who's
crying
at
home?
誰在家裏狂歡
Who's
partying
at
home?
而我只需要如平時幸福
And
I
only
need
to
be
happy
as
usual
和你依偎這沙發上
And
cuddle
you
on
the
couch
如渡過
平凡的假日一般正常
Like
a
normal
holiday
揭着那天跟你旅行時的彩照
Showing
you
the
colorful
photos
of
our
trip
that
day
你喜歡哪張
Which
one
do
you
like?
過幾個小時
即使一切倒下
In
a
few
hours,
even
if
everything
falls
apart
還是想抱着你一起怕
I
still
want
to
hold
you
and
be
afraid
together
趁尚有一口氣抱緊起舞吧
Hold
me
tight
while
there's
still
a
breath
聽着一街警報聲來伴舞吧
Let's
dance
to
the
sound
of
the
city's
alarms
到終結之前
假使很怕的話
Before
the
end,
if
you're
scared
還是可以為你講笑話
I
can
still
tell
you
jokes
浩劫中
躲不了
但我至少可跟你
In
the
catastrophe,
we
can't
hide,
but
at
least
I
can
be
with
you
甜蜜到死也沒變卦
And
never
change
my
sweet
love
until
death
過幾個小時
即使一切倒下
In
a
few
hours,
even
if
everything
falls
apart
還是想抱着你一起怕
I
still
want
to
hold
you
and
be
afraid
together
趁尚有一口氣抱緊起舞吧
While
there's
still
a
breath,
hold
me
tight
我為你哼首愛歌來伴舞吧
Let
me
hum
a
love
song
for
you
to
dance
to
到終結之前
假使間太短暫
Before
the
end,
if
the
time
is
too
short
還是可以下嫁給我嗎
Can
you
still
marry
me?
直到死
不分開
讓這世間的終結
Until
death,
do
us
part,
let
this
world
end
停在這種美麗年華
Stay
in
this
beautiful
moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Zhuo Ying Liao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.