Текст и перевод песни 李克勤 - 月半小夜曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仍然倚在失眠夜
望天邊星宿
Всё
ещё
сижу
в
бессонную
ночь,
смотрю
на
звёзды
в
небе.
仍然聽見小提琴
如泣似訴再挑逗
Всё
ещё
слышу
скрипку,
как
будто
плачет,
как
будто
жалуется,
снова
и
снова
тревожит.
為何只剩一彎月
留在我的天空
Почему
остался
лишь
полумесяц
в
моём
небе?
這晚以後音訊隔絕
После
этой
ночи
мы
потеряем
связь.
人如天上的明月
是不可擁有
Ты,
как
луна
в
небе,
недосягаема.
情如曲過只遺留
無可挽救再分別
Любовь,
как
мелодия,
прошла,
оставив
лишь
непоправимое
расставание.
為何只是失望
填密我的空虛
Почему
только
разочарование
заполняет
мою
пустоту?
這晚夜沒有吻別
В
эту
ночь
не
будет
прощального
поцелуя.
仍在說永久
想不到是藉口
Ты
всё
ещё
говорила
о
вечности,
не
думая,
что
это
лишь
предлог.
從未意會要分手
Я
никогда
не
понимал,
что
мы
расстанемся.
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
моё
сердце
каждую
минуту,
каждую
секунду
всё
ещё
занято
тобой.
她似這月兒仍然是不開口
Ты,
подобно
этой
луне,
всё
ещё
молчишь.
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Скрипка
играет
соло:
«Полумесяц
склонился
над
глубокой
осенью».
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
тоска,
моё
желание
— до
самого
конца.
仍然倚在失眠夜
望天邊星宿
Всё
ещё
сижу
в
бессонную
ночь,
смотрю
на
звёзды
в
небе.
仍然聽見小提琴
如泣似訴再挑逗
Всё
ещё
слышу
скрипку,
как
будто
плачет,
как
будто
жалуется,
снова
и
снова
тревожит.
為何只剩一彎月
留在我的天空
Почему
остался
лишь
полумесяц
в
моём
небе?
這晚以後音訊隔絕
После
этой
ночи
мы
потеряем
связь.
人如天上的明月
是不可擁有
Ты,
как
луна
в
небе,
недосягаема.
情如曲過只遺留
無可挽救再分別
Любовь,
как
мелодия,
прошла,
оставив
лишь
непоправимое
расставание.
為何只是失望
填密我的空虛
Почему
только
разочарование
заполняет
мою
пустоту?
這晚夜沒有吻別
В
эту
ночь
не
будет
прощального
поцелуя.
仍在說永久
想不到是藉口
Ты
всё
ещё
говорила
о
вечности,
не
думая,
что
это
лишь
предлог.
從未意會要分手
Я
никогда
не
понимал,
что
мы
расстанемся.
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
моё
сердце
каждую
минуту,
каждую
секунду
всё
ещё
занято
тобой.
她似這月兒仍然是不開口
Ты,
подобно
этой
луне,
всё
ещё
молчишь.
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Скрипка
играет
соло:
«Полумесяц
склонился
над
глубокой
осенью».
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
тоска,
моё
желание
— до
самого
конца.
仍在說永久
想不到是藉口
Ты
всё
ещё
говорила
о
вечности,
не
думая,
что
это
лишь
предлог.
從未意會要分手
Я
никогда
не
понимал,
что
мы
расстанемся.
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но
моё
сердце
каждую
минуту,
каждую
секунду
всё
ещё
занято
тобой.
她似這月兒仍然是不開口
Ты,
подобно
этой
луне,
всё
ещё
молчишь.
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Скрипка
играет
соло:
«Полумесяц
склонился
над
глубокой
осенью».
我的牽掛
我的渴望
直至以後
Моя
тоска,
моё
желание
— до
самого
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jolland Chan, Naoko Kawai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.