李克勤 - 愛不釋手 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 愛不釋手




愛不釋手
Не отпускать из рук
同學與我 臨別互相揮手
С одноклассниками прощались, махали друг другу,
當時天真相信 友誼畢了業後更倚重
Тогда наивно верили, что дружба после выпуска станет еще крепче.
然後某某 臨別海關揮手 一場相識 一番相送
Потом с кем-то еще прощался в аэропорту, махал рукой, мимолетная встреча, прощальный жест,
但往後 沒踫頭 從不通訊
Но после ни разу не виделись, не общались.
然後湊巧與你能夠手牽手 誰又會知我們有多久
Потом, по счастливой случайности, мы с тобой смогли идти рука об руку. Кто знал, сколько это продлится?
誰亦明白火花多猛烈 始終燒不到這世界盡頭
Каждый понимает, какой бы яркой ни была искра, она не сможет гореть вечно.
但我未意會這麼快 便行近分手的門口
Но я не думал, что так быстро мы окажемся у дверей расставания.
若抱在臂內也不夠 承諾又哪有力去守
Если даже объятий недостаточно, то как обещания могут удержать?
如難忍手 無法廝守 寧願握手 別要揮手
Если не могу удержать твою руку, не могу быть с тобой, лучше просто пожать ее на прощание, чем махать вслед.
預了拖得你手 便要分得了手
Был готов к тому, что, взяв тебя за руку, придется отпустить.
難道不知道你慣於墮入愛河
Разве я не знал, что ты привыкла влюбляться?
而喜歡被騙的我 曾誤信我對你估錯
А я, любящий быть обманутым, ошибочно поверил, что не так понял тебя.
從前相愛 漸變相處 然後縮手 然後變生疏
Когда-то мы любили, потом просто были вместе, потом отпустили руки, потом стали чужими.
從前不只你懂得說一聲你好
Раньше не только ты умела сказать "привет",
但等不到一個再見會重遇過
Но я так и не дождался "до свидания", чтобы снова тебя встретить.
常在我的世界和你手牽手 誰又會知我們有多久
Часто в моем мире мы шли рука об руку. Кто знал, сколько это продлится?
誰亦明白火花終有日耗盡 但為何霎眼停了手
Каждый понимает, что искра когда-нибудь погаснет, но почему так быстро мы отпустили руки?
如難忍手 無法廝守 寧願握手 別要揮手
Если не могу удержать твою руку, не могу быть с тобой, лучше просто пожать ее на прощание, чем махать вслед.
預了拖得你手 便要分得了手
Был готов к тому, что, взяв тебя за руку, придется отпустить.
難道不知道你慣於墮入愛河
Разве я не знал, что ты привыкла влюбляться?
而喜歡被騙的我 曾誤信我對你估錯
А я, любящий быть обманутым, ошибочно поверил, что не так понял тебя.
從前相愛 漸變相處 然後縮手 然後變生疏
Когда-то мы любили, потом просто были вместе, потом отпустили руки, потом стали чужими.
從前不只你懂得說一聲你好
Раньше не только ты умела сказать "привет",
但等不到一個再見會重遇過
Но я так и не дождался "до свидания", чтобы снова тебя встретить.
人人也會 臨別互相揮手 感情多麼親厚
Все люди прощаются, машут друг другу на прощание, какими бы близкими ни были.
縱不知以後 也記得以前
Даже если не знаем, что будет потом, помним, что было раньше.
留住舊朋友 靠這對手還未夠
Чтобы удержать старых друзей, одних рукопожатий недостаточно.





Авторы: Wai Man Leung, Fai Young Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.