Текст и перевод песни 李克勤 - 一個人飛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記不起
甚麼驅使我喜歡你
Не
помню,
что
заставило
меня
полюбить
тебя,
看在眼裡
看你熟睡多麼美
Смотрю
на
тебя,
как
ты
прекрасна
во
сне.
圍著這裡
柔和天氣
Здесь
мягкая
погода
окружает
нас,
我願隨風
無聲遠飛
Я
хочу
бесшумно
улететь
вместе
с
ветром.
仍相擁
也不等於我了解你
Даже
в
объятиях
я
не
понимаю
тебя,
決定放棄
再去接受自己
Решил
отпустить
и
принять
себя,
曾做錯了
仍然不生氣
Даже
если
ошибался,
я
не
злюсь,
臉上還有希冀
На
моём
лице
всё
ещё
есть
надежда.
若是我記得你
Если
я
помню
тебя,
亦是無須緊記
То
и
не
нужно
крепко
держать
в
памяти,
習慣一個人
沒有傷悲
Привык
быть
один,
без
печали,
而無論舊時說愛多美
И
как
бы
ни
были
прекрасны
слова
любви
в
прошлом,
再過半天你便記不起
Через
полдня
ты
уже
не
вспомнишь.
亦是無須等你
То
и
не
нужно
ждать,
遺留下這個世界向著前飛
Оставляю
этот
мир
и
лечу
вперёд,
縱愛理不理
縱隔千里
Даже
если
тебе
всё
равно,
даже
если
нас
разделяют
тысячи
ли,
誰預知將來
或再一起
Кто
знает,
что
будет
в
будущем,
может,
мы
будем
вместе,
再戀上你
И
я
снова
влюблюсь
в
тебя.
記不起
甚麼驅使我喜歡你
Не
помню,
что
заставило
меня
полюбить
тебя,
看在眼裡
看你熟睡多麼美
Смотрю
на
тебя,
как
ты
прекрасна
во
сне.
圍著這裡
柔和天氣
Здесь
мягкая
погода
окружает
нас,
我願隨風
無聲遠飛
Я
хочу
бесшумно
улететь
вместе
с
ветром.
仍相擁
也不等於我了解你
Даже
в
объятиях
я
не
понимаю
тебя,
決定放棄
再去接受自己
Решил
отпустить
и
принять
себя,
曾做錯了
仍然不生氣
Даже
если
ошибался,
я
не
злюсь,
臉上還有希冀
На
моём
лице
всё
ещё
есть
надежда.
若是我記得你
Если
я
помню
тебя,
亦是無須緊記
То
и
не
нужно
крепко
держать
в
памяти,
習慣一個人
沒有傷悲
Привык
быть
один,
без
печали,
而無論舊時說愛多美
И
как
бы
ни
были
прекрасны
слова
любви
в
прошлом,
再過半天你便記不起
Через
полдня
ты
уже
не
вспомнишь.
亦是無須等你
То
и
не
нужно
ждать,
遺留下這個世界向著前飛
Оставляю
этот
мир
и
лечу
вперёд,
縱愛理不理
縱隔千里
Даже
если
тебе
всё
равно,
даже
если
нас
разделяют
тысячи
ли,
誰預知將來
或再一起
Кто
знает,
что
будет
в
будущем,
может,
мы
будем
вместе,
再戀上你
И
я
снова
влюблюсь
в
тебя.
若是我記得你
Если
я
помню
тебя,
亦是無須緊記
То
и
не
нужно
крепко
держать
в
памяти,
習慣一個人
沒有傷悲
Привык
быть
один,
без
печали,
而無論舊時說愛多美
И
как
бы
ни
были
прекрасны
слова
любви
в
прошлом,
再過半天你便記不起
Через
полдня
ты
уже
не
вспомнишь.
亦是無須等你
То
и
не
нужно
ждать,
遺留下這個世界向著前飛
Оставляю
этот
мир
и
лечу
вперёд,
縱愛理不理
縱隔千里
Даже
если
тебе
всё
равно,
даже
если
нас
разделяют
тысячи
ли,
誰預知將來
或再一起
Кто
знает,
что
будет
в
будущем,
может,
мы
будем
вместе,
再戀上你
И
я
снова
влюблюсь
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mei Xian Zhang, Hui Yang Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.