Текст и перевод песни Hacken Lee - 一場兄弟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌曲名:一场兄弟
Название
песни:
Братья
по
духу
专辑:李克勤演奏厅Ⅱ
Альбом:
Концертный
зал
Ли
Кэцина
II
文本提供:danfeng927
Текст
предоставил:
danfeng927
日落从没有褪色
公园夕阳泻地
Закат
никогда
не
меркнет,
в
парке
вечернее
солнце
年轻相约玩耍总有你
Мы
были
молоды,
и
ты
всегда
был
рядом
澜漫时日已结束
朋友为名利变
Беззаботные
дни
закончились,
друзья
меняются
ради
славы
и
богатства
渐行渐远
太多公事聚太少
Мы
отдаляемся,
слишком
много
дел,
слишком
мало
встреч
谁过去亲如弟兄
只怕现已不留痕迹
Когда-то
мы
были
как
братья,
боюсь,
от
этого
не
осталось
и
следа
凶险的世界中争胜
老朋友变得薄情
В
этом
жестоком
мире,
где
каждый
сам
за
себя,
старые
друзья
становятся
черствыми
无法再亲如弟兄
欺骗过我的曾经真诚
Мы
больше
не
можем
быть
как
братья,
ты
предал
мою
искренность
落泊里一起酒醉互相打气
步向光荣
Мы
вместе
напивались,
поддерживали
друг
друга,
стремясь
к
успеху
偏偏不再尽兴
И
вот
теперь
всё
не
так,
как
прежде
大厦平地里建起
港湾换成赤地
Здания
растут
на
пустом
месте,
гавань
превращается
в
пустыню
时光都会逐渐改变你
Время
меняет
все
и
всех
望大时代正变迁
朋友亦掏尽了
Мир
меняется,
и
друзья
тоже
旧时热血
更多功利话更少
Былой
запал
угас,
больше
корысти,
меньше
слов
谁过去亲如弟兄
只怕现已不留痕迹
Когда-то
мы
были
как
братья,
боюсь,
от
этого
не
осталось
и
следа
凶险的世界中争胜
老朋友变得薄情
В
этом
жестоком
мире,
где
каждый
сам
за
себя,
старые
друзья
становятся
черствыми
无法再亲如弟兄
欺骗过我的曾经真诚
Мы
больше
не
можем
быть
как
братья,
ты
предал
мою
искренность
落泊里一起酒醉互相打气
步向光荣
Мы
вместе
напивались,
поддерживали
друг
друга,
стремясь
к
успеху
偏偏不再尽兴
И
вот
теперь
всё
не
так,
как
прежде
没有亏欠
就算你已早疏远
Я
ни
на
что
не
претендую,
даже
если
ты
давно
отдалился
途中的欢笑你赠我多少
Сколько
радостных
моментов
ты
мне
подарил
人各有不同利益
一句义气险如薄冰
У
каждого
свои
интересы,
дружба
хрупка,
как
тонкий
лед
今天相见要很高兴
怕何时变得绝情
Сегодня
я
рад
тебя
видеть,
но
боюсь
представить,
что
будет
завтра
朋友似不曾认识
欺骗过我的曾经真诚
Ты
стал
мне
чужим,
ты
предал
мою
искренность
落泊里一起酒醉互相打气
步向光荣
Мы
вместе
напивались,
поддерживали
друг
друга,
стремясь
к
успеху
只好一个尽兴
Теперь
я
пью
в
одиночестве
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 謝杰
Альбом
演奏廳 II
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.