Текст и перевод песни 李克勤 - 一生不愛別人 - 2002 Live
一生不爱别人
从此不需要热吻
Если
ты
не
любишь
других
в
своей
жизни,
то
с
этого
момента
тебе
не
нужен
поцелуй.
柔柔望你背影
轻轻飘过
Мягко
глядя
тебе
в
спину,
мягко
проплывая
мимо
跟她把臂共行
和她应该会热吻
Гуляйте
с
ней
под
руку,
и
она
должна
уметь
страстно
целоваться
人前扮作放心
心酸的我
Я
притворился,
что
испытываю
облегчение
и
грусть
перед
людьми
人后是无比悔恨
Королева
крайне
сожалеет
自问不甘心
满腔眼泪强忍
Я
просила
себя
не
мириться,
была
полна
слез
и
сопротивлялась
难道今生今世无缘份
Неужели
в
этой
жизни
и
в
этом
мире
нет
никаких
шансов?
若你爱他
怎么要留下吻
Если
ты
любишь
его,
почему
ты
хочешь
оставить
поцелуй?
可惜已无权地过问
Жаль,
что
я
не
имею
права
спрашивать
自问不甘心
却一再地去等
Я
просил
себя
не
мириться,
но
ждал
снова
и
снова
未信今生今世无缘份
Я
не
верю,
что
в
этой
жизни
и
в
этом
мире
нет
никакой
роли
望你有天
跟他会缘尽了
Я
надеюсь,
что
однажды
ты
закончишь
свою
судьбу
вместе
с
ним
芳心会再度步近
Фансинь
снова
подойдет
ближе
一生不爱别人
从此不需要热吻
Если
ты
не
любишь
других
в
своей
жизни,
то
с
этого
момента
тебе
не
нужен
поцелуй.
柔柔望你背影
轻轻飘过
Мягко
глядя
тебе
в
спину,
мягко
проплывая
мимо
跟她把臂共行
和她应该会热吻
Гуляйте
с
ней
под
руку,
и
она
должна
уметь
страстно
целоваться
人前扮作放心
心酸的我
Я
притворился,
что
испытываю
облегчение
и
грусть
перед
людьми
人后是无比悔恨
Королева
крайне
сожалеет
自问不甘心
满腔眼泪强忍
Я
просила
себя
не
мириться,
была
полна
слез
и
сопротивлялась
难道今生今世无缘份
Неужели
в
этой
жизни
и
в
этом
мире
нет
никаких
шансов?
若你爱他
怎么要留下吻
Если
ты
любишь
его,
почему
ты
хочешь
оставить
поцелуй?
可惜已无权地过问
Жаль,
что
я
не
имею
права
спрашивать
自问不甘心
却一再地去等
Я
просил
себя
не
мириться,
но
ждал
снова
и
снова
难道这份爱念已变更
Изменилась
ли
эта
мысль
о
любви?
未忘掉你声音和半湿的唇印
Не
забыл
твой
голос
и
полусырые
отпечатки
губ.
试问我怎爱别人
Спроси
меня,
как
я
люблю
других
未忘掉你声音和半湿的唇印
Не
забыл
твой
голос
и
полусырые
отпечатки
губ.
试问我怎爱别人
Спроси
меня,
как
я
люблю
других
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Hacken, Lin Mu De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.