李克勤 - 一生不愛別人 - 2002 Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 一生不愛別人 - 2002 Live




一生不爱别人 从此不需要热吻
Если ты не любишь других в своей жизни, то с этого момента тебе не нужен поцелуй.
柔柔望你背影 轻轻飘过
Мягко глядя тебе в спину, мягко проплывая мимо
留下是独个遗憾
Жаль оставаться
跟她把臂共行 和她应该会热吻
Гуляйте с ней под руку, и она должна уметь страстно целоваться
人前扮作放心 心酸的我
Я притворился, что испытываю облегчение и грусть перед людьми
人后是无比悔恨
Королева крайне сожалеет
自问不甘心 满腔眼泪强忍
Я просила себя не мириться, была полна слез и сопротивлялась
难道今生今世无缘份
Неужели в этой жизни и в этом мире нет никаких шансов?
若你爱他 怎么要留下吻
Если ты любишь его, почему ты хочешь оставить поцелуй?
可惜已无权地过问
Жаль, что я не имею права спрашивать
自问不甘心 却一再地去等
Я просил себя не мириться, но ждал снова и снова
未信今生今世无缘份
Я не верю, что в этой жизни и в этом мире нет никакой роли
望你有天 跟他会缘尽了
Я надеюсь, что однажды ты закончишь свою судьбу вместе с ним
芳心会再度步近
Фансинь снова подойдет ближе
一生不爱别人 从此不需要热吻
Если ты не любишь других в своей жизни, то с этого момента тебе не нужен поцелуй.
柔柔望你背影 轻轻飘过
Мягко глядя тебе в спину, мягко проплывая мимо
留下是独个遗憾
Жаль оставаться
跟她把臂共行 和她应该会热吻
Гуляйте с ней под руку, и она должна уметь страстно целоваться
人前扮作放心 心酸的我
Я притворился, что испытываю облегчение и грусть перед людьми
人后是无比悔恨
Королева крайне сожалеет
自问不甘心 满腔眼泪强忍
Я просила себя не мириться, была полна слез и сопротивлялась
难道今生今世无缘份
Неужели в этой жизни и в этом мире нет никаких шансов?
若你爱他 怎么要留下吻
Если ты любишь его, почему ты хочешь оставить поцелуй?
可惜已无权地过问
Жаль, что я не имею права спрашивать
自问不甘心 却一再地去等
Я просил себя не мириться, но ждал снова и снова
难道这份爱念已变更
Изменилась ли эта мысль о любви?
未忘掉你声音和半湿的唇印
Не забыл твой голос и полусырые отпечатки губ.
试问我怎爱别人
Спроси меня, как я люблю других
未忘掉你声音和半湿的唇印
Не забыл твой голос и полусырые отпечатки губ.
试问我怎爱别人
Спроси меня, как я люблю других





Авторы: Lee Hacken, Lin Mu De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.