李克勤 - 一生不變 (2002 Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 一生不變 (2002 Live)




一生不變 (2002 Live)
Неизменная любовь (2002 Live)
一幽風飛散髮 披肩
Лёгкий ветер развевает твои волосы, спадающие на плечи,
眼裡散發一絲 恨怨
В твоих глазах вижу проблеск обиды и сожаления,
像要告訴我 你此生不變
Как будто хочешь сказать мне, что твоя любовь неизменна.
眉宇間刺痛匆匆暗閃
Между бровей мелькает острая боль.
憂憂戚戚循環 不斷
Тревога и печаль, бесконечный круговорот,
冷冷暖暖一片 茫然
Смесь холода и тепла, полная растерянность.
視線碰上你 怎不心軟
Наши взгляды встретились, как мне не смягчиться?
唯有狠心再多講 講一遍
Но я должен быть жестоким и повторить всё ещё раз.
蒼天不解恨怨 癡心愛侶仍難如願
Небеса не понимают обиды и сожаления, любящим сердцам не суждено быть вместе.
分開雖不可改變 但更珍惜一刻目前
Разлуку нельзя изменить, но мы должны ценить каждый момент настоящего.
可知分開越遠 心中對你更覺掛牽
Знай, чем дальше мы друг от друга, тем сильнее я скучаю по тебе.
可否知癡心一片 就算分開一生不變
Можешь ли ты понять мою преданную любовь? Даже если мы расстанемся, она останется неизменной.
反反覆覆多次 失戀
Снова и снова я переживаю разлуку,
進進退退想到 從前
Делаю шаг вперёд, два назад, вспоминая прошлое.
讓我再吻你 吻多一遍
Позволь мне поцеловать тебя ещё раз,
別了不知那一天 再相見
Прощаюсь, не зная, когда мы увидимся снова.





Авторы: Peng, Yung Sung Fan, Kenny Chan, Kim Wo Jolland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.