Текст и перевод песни 李克勤 - 世界末日的早上 - 2008 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界末日的早上 - 2008 Live
Утро конца света - Live 2008
我
頭髮梳理整齊
Я
причесал
волосы,
隆重的打上
黑色的呔
Надел
торжественный
черный
галстук.
我
拿著一札紅花
Я
взял
букет
алых
роз,
沿著空曠長街
Иду
по
пустынной
улице,
沉默的走過
黎明和日出
Молча
прохожу
мимо
зари
и
восхода.
來到這荒廢超市內
Пришел
в
этот
заброшенный
супермаркет,
攜著你
平時喜愛蛋糕走過來
Несу
твой
любимый
торт.
送達你的家裡
盼望門一打開
Приду
к
тебе
домой,
надеясь,
что
ты
откроешь
дверь,
過幾個小時
即使一切倒下
Через
несколько
часов,
даже
если
все
рухнет,
還是
想抱著你一起怕
Я
все
равно
хочу
обнять
тебя
и
бояться
вместе.
趁尚有一口氣抱緊起舞吧
Пока
есть
еще
хоть
немного
времени,
давай
крепко
обнимемся
и
станцуем.
聽著一街警報聲來伴舞吧
Пусть
нас
сопровождают
звуки
сирен.
到終結之前
假使很怕的話
Перед
самым
концом,
если
тебе
страшно,
還是
可以為你講笑話
Я
буду
рассказывать
тебе
смешные
истории.
浩劫中
躲不了
但我至少可跟你
Мы
не
сможем
избежать
катастрофы,
но
я
буду
рядом
с
тобой,
含著笑的告別繁華
Мы
простимся
с
этим
миром,
улыбаясь.
(甜蜜到死也沒變卦)
(Наша
любовь
не
изменится
даже
в
конце)
聽
何事苦難情景
Я
слышу
звуки
страданий,
還有手電鈴聲
И
звон
колокольчиков.
遙遠的好友
相繼告別
Мои
друзья
прощаются
со
мной.
聽
誰在家裡嚎哭
Я
слышу
плач
в
одном
доме,
而我只需要如平時幸福
А
мне
нужно
лишь
быть
с
тобой,
как
обычно.
和你依偎這沙發上
Мы
прижмемся
друг
к
другу
на
этом
диване,
如渡過
平凡的假日一般正常
Проведем
этот
день
как
обычно.
揭著那天跟你
旅行時的彩照
Посмотрим
на
наши
фотографии
с
путешествий.
你喜歡哪張
Какие
тебе
больше
нравятся?
過幾個小時
即使一切倒下
Через
несколько
часов,
даже
если
все
рухнет,
還是
想抱著你一起怕
Я
все
равно
хочу
обнять
тебя
и
бояться
вместе.
趁尚有一口氣抱緊起舞吧
Пока
есть
еще
хоть
немного
времени,
давай
крепко
обнимемся
и
станцуем.
我為你哼首愛歌來伴舞吧
Я
спою
тебе
нашу
любимую
песню.
這幾個小時
即使間太短暫
Эти
несколько
часов,
пусть
они
и
так
коротки,
還是
可以下嫁給我嗎
Ты
выйдешь
за
меня?
直到死
不分開
讓這世間的終結
Мы
не
расстанемся
даже
после
смерти.
停在這種美麗年華
Пусть
этот
конец
света
застанет
нас
в
самом
расцвете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Zhuo Ying Liao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.