Текст и перевод песни 李克勤 - 二十四城記 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二十四城記 (Live)
Twenty-Four City Remembrance (Live)
她
輾轉幾多張床
She
tosses
and
turns
through
so
many
beds
錯將溫柔釋放
Mistakenly
releasing
her
tender
side
無盡過客
買她的笑容
Endless
procession
of
men
buy
her
smiles
惹起有些眼光
Which
attracts
some
stares
被
燦爛時代埋葬
Buried
by
the
age
of
glamour
埋藏純真與期望
Burying
her
innocence
and
hopes
年邁少女
青春翅膀
An
aging
girl
with
wings
of
youth
沒法飛沉下去
浮游在大染缸
Unable
to
fly
or
sink,
floating
in
a
cesspool
有誰會
憐憫她一次
Who
will
pity
her,
just
once
珍惜她成熟得幼稚
Cherish
her
immature
maturity
卻插上罪人旗幟
Yet,
they
brand
her
a
sinner
譜成人世間趣事
Composing
a
curious
tale
for
the
world
群眾
群眾
還向她非議
The
masses,
the
masses
still
scorn
her
沾污她這一個孩子
Tarnishing
this
mere
child
當初她信奉有個天使
Once,
she
believed
in
an
angel
她
只許滿足虛榮
She
seeks
only
to
satisfy
her
vanity
滿足一時高興
To
satisfy
a
fleeting
joy
懷內每個
喊不出姓名
Every
man
in
her
arms
is
nameless
怕將背影看清
For
fear
of
seeing
his
true
face
鬧事內無盡餘興
The
revelry
is
endless
年華燃燒似亡命
Her
youth
burns
like
a
reckless
flame
沉夢少女
穿梭廢城
A
lost
girl
wandering
an
abandoned
city
大眼睛仍望這霓虹上沒有星
Her
wide
eyes
still
gaze
upon
a
neon
sky
devoid
of
stars
有誰會
憐憫她一次
Who
will
pity
her,
just
once
珍惜她成熟得幼稚
Cherish
her
immature
maturity
卻插上罪人旗幟
Yet,
they
brand
her
a
sinner
譜成人世間趣事
Composing
a
curious
tale
for
the
world
群眾
群眾
還向她非議
The
masses,
the
masses
still
scorn
her
沾污她這一個孩子
Tarnishing
this
mere
child
當初她信奉有個天使
Once,
she
believed
in
an
angel
全個城市
誰愛她一次
In
this
entire
city,
who
will
love
her
once
關心她殘酷的往事
Care
about
her
cruel
past
哪裡有大人留意
Where
are
the
adults
who
care
只談遊戲式政治
They
only
talk
about
political
games
群眾
還要埋怨她不智
The
masses
still
blame
her
for
her
folly
當光陰都枯竭為止
Until
her
time
runs
out
青春的羽翼撲過一次
The
wings
of
her
youth
have
fluttered
once
豈能有下次
How
can
there
be
another
time
追風箏故事太多相似
So
many
stories
like
hers,
running
after
kites
小城說大志
The
small
town
talks
of
big
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林若寧, 楊淽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.